"y la utilización de los niños en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واستغلال الأطفال في
        
    • واستخدام اﻷطفال في
        
    • واستخدامهم في
        
    Tailandia está especialmente preocupada por las interrelaciones entre problemas tales como la trata de niños, la explotación de niños en el turismo sexual y la utilización de los niños en la pornografía, que revisten un carácter complejo. UN وتشعر تايلند بالقلق على نحو خاص إزاء الصلات بين مشكلات مثل الاتجار بالأطفال، والسياحة القائمة على ممارسة الجنس مع الأطفال، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وهي مسائل معقدة بطبيعتها.
    5. Prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía UN 5- منع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Sin embargo, convencido de que para luchar contra la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía conviene adoptar un método holístico, que aborde los factores que contribuyen al fenómeno, al Comité le preocupa: UN غير أن اللجنة، التي تؤمن بأن القضاء على بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية يتطلب اتباع نهج شمولي يعالج العوامل التي تساهم في هذه الظواهر، تعرب عن قلقها إزاء ما يلي:
    La venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía UN بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية
    Sra. Ofelia Calcetas-Santos Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية
    En las esferas de la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía, deberían divulgarse ampliamente las graves consecuencias que tienen esas prácticas para el bienestar físico y mental del niño. UN وفي مجال بغاء اﻷطفال واستخدامهم في انتاج المواد الاباحية، ينبغي التعريف على نطاق واسع باﻵثار اﻷليمة الضارة بصحة اﻷطفال الجسدية والعقلية.
    5. Prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía UN 5- منع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    5. Prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía UN 5- منع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    595. El Comité expresa preocupación por el hecho de que en la legislación no se proteja a los niños contra el abuso por Internet, y por la falta de legislación sobre el turismo sexual y la utilización de los niños en la pornografía. UN 595- وتشعر اللجنة بالقلق لعدم حماية الأطفال في التشريعات من الإساءة إليهم عبر الإنترنت ولعدم توفر أي تشريع يتناول السياحة الجنسية واستغلال الأطفال في المواد الخليعة.
    Sin embargo, preocupa al Comité la incidencia de la trata de niños, la prostitución y los temas conexos, como se señala en el informe del Relator Especial del Secretario General sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía, tras su misión a Francia en noviembre de 2002. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار حدوث الاتجار بالأطفال واستغلالهم في البغاء وما يتعلق بذلك من مسائل، وفق ما جاء في تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الخليعة عقب البعثة التي قام بها إلى فرنسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Aprueba el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño Relativo a la Venta de Niños, la Prostitución Infantil y la utilización de los niños en la Pornografía, adoptado en Nueva York, el 25 de mayo de 2000. UN اعتمد البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال ودعارة الأطفال واستغلال الأطفال في التصوير الإباحي، المعتمد في نيويورك، في 25 أيار/مايو 2000،
    83. El Comité acoge con agrado el hecho de que se han incluido en el Código Penal disposiciones que prohíben la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía. UN 83- ترحب اللجنة بإدراج الأحكام التي تحظر بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، في القانون الجنائي الوطني.
    Con ese objeto, el Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe facilite una evaluación sobre la aplicación y el recurso a leyes más severas con respecto a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía, incluidas las medidas para examinar las disposiciones que se mencionan en los párrafos 17 y 18 supra. UN ولذلك الغرض، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل تقييماً لتنفيذ ولمدى فائدة التشريع المشدَّد فيما يتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية بما في ذلك الإجراءات المتخذة من أجل مراجعة الأحكام المذكورة في الفقرتين 806 و807 أعلاه.
    297. El Comité recomienda que el Estado Parte, como importante medida preventiva y de protección contra la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía, establezca un mecanismo de quejas para los niños que sea eficaz, accesible y fácil de utilizar. UN 297- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية لشكاوى الأطفال تكون فعالة ومتاحة وسهلة الاستخدام، كتدبير هام من تدابير الوقاية والحماية ضد بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Sra. Ofelia Calcetas-Santos Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية
    La cuestión de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía ha figurado en el programa de la Organización desde 1982. UN وأوضح أن مسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية كانت دائما مدرجة في جدول أعمال المنظمة منذ عام ١٩٨٢.
    Sra. O. Calcetas Santos Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía UN كالسيتاس - سانتوس المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية
    Sin embargo, a pesar de la Convención se siguen violando esos derechos mediante el trabajo infantil, el sexo comercial, la explotación, el matrimonio a edad temprana y la utilización de los niños en los conflictos armados. UN ومع ذلك، فرغم إبرام الاتفاقية، ما زالت حقوق الطفل تنتهك من خلال تشغيل اﻷطفال، والاتجار بالجنس، والاستغلال، والزواج المبكر، واستخدام اﻷطفال في الصراعات المسلحة.
    Un análisis de las diversas causas de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía pone de manifiesto que, en la mayoría de los países, la causa fundamental de estos males radica en la pobreza, que suele combinarse con otros factores como la migración, la desintegración de la familia y el desplome de los valores de la sociedad. UN وأوضحت أنه تبين من تحليل لﻷسباب المتنوعة لبيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد الاباحية أن الفقر هو السبب اﻷساسي في ذلك في معظم البلدان، وأنه غالبا ما يكون مرتبطا أي الفقر بعوامل أخرى مثل الهجرة وتفكك اﻷسرة وانهيار القيم المجتمعية.
    a) Legislación sustantiva sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía UN )أ( القوانين الموضوعية المتصلة ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    No resulta difícil comprometerse a luchar contra la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía. UN ٣٢ - إن الالتزام بالقيام بعمل ما لمكافحة بيع اﻷطفال وبغائهم واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية ليس أمرا صعبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus