"y la vegetación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والنباتات
        
    • والغطاء النباتي
        
    • والنبات
        
    • والكساء النباتي
        
    • والحياة النباتية
        
    • والزراعات
        
    Por ejemplo, el índice de emisión de anhídrido carbónico a la atmósfera supera la capacidad de los océanos y la vegetación para eliminarlo. UN وعلى سبيل المثال فإن معدل انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون في الجو، يتعدى المعدل الذي تزيلها به المحيطات والنباتات.
    * Protección y conservación de los arrecifes de coral, los manglares, la zostera marina y la vegetación litoral UN :: حماية وصون الشِّعب المرجانية، والمنغروف، والأعشاب البحرية والنباتات الساحلية
    ii) La ordenación sostenible del uso de la tierra, particularmente el agua, los suelos y la vegetación de las zonas afectadas; UN `2` إدارة استخدام الأراضي بشكل مستدام، بما في ذلك المياه، والتربة والنباتات في المناطق المتضررة؛
    Se describen los posibles efectos en la capa de nieve y los sistemas hidrográficos, el ecosistema montañoso y la vegetación. UN ويتناول اﻵثار المحتملة على الغطاء الثلجي والنظم المائية والنظام اﻹيكولوجي الجبلي والغطاء النباتي.
    La incorporación de estos aportes suministrará nutrientes adicionales que acelerarán la recuperación de la biota del suelo y la vegetación. UN وسيؤدي إدخال هذه التعديلات إلى إتاحة مغذيات إضافية ستعجِّل بانتعاش الكائنات الحية في التربة والغطاء النباتي.
    La deforestación y la degradación de los bosques han tenido consecuencias en la interacción dinámica entre los océanos, los arrecifes de coral, los accidentes del terreno y la vegetación. UN وأثرت إزالة الغابات وانحطاط الغابات في التفاعلات الدينامية للمحيطات، والشعاب المرجانية، وأشكال سطح اﻷرض والنبات.
    Se descubrió que la información detallada que se podía obtener de las imágenes de satélites variaba con factores dependientes del terreno, el relieve y la vegetación. UN وقد وُجد أن المعلومات التفصيلية المستمدة من الصور الساتلية تتباين حسب عوامل سطح اﻷرض والتضاريس والكساء النباتي .
    Manejo sostenible del uso de la tierra, en especial el agua, el suelo y la vegetación de las zonas afectadas UN الإدارة المستدامة لاستخدام الأراضي، بما في ذلك المياه والتربة والنباتات في المناطق المتضررة
    La sal y el polvo provenientes de la superficie del fondo marino seco destruyen las cosechas y la vegetación y reducen la productividad de los pastos y cultivos. UN ويؤدي انتقال الملح والغبار من سطح قاع البحر الجاف إلى تدمير عمليات الجني والنباتات وتخفيض إنتاجية المراعي والمحاصيل.
    Las tormentas de polvo y sal que se forman en la superficie desprotegida del Mar de Aral arruinan las cosechas y la vegetación. UN وتؤدي عواصف الملح والعواصف الترابية التي تتشكل على سطح الأعماق المكشوفة إلى تدمير المحاصيل والنباتات.
    Esta labor puede combinarse con la vigilancia de la captura de carbono en los suelos y la vegetación. UN ويمكن أن تقترن هذه المتابعة بمتابعة تثبيت احتباس الكربون في التربة والنباتات.
    :: Ordenación de los recursos naturales: cartografía, sensibilización de las comunidades, protección y ordenación de la fauna y la flora silvestres y la vegetación UN :: إدارة الموارد الطبيعية: رسم الخرائط، والتوعية المجتمعية، وحماية الحياة البرية والنباتات وإدارتها
    :: Ordenación de los recursos naturales: cartografía, sensibilización de las comunidades, protección y ordenación de la fauna y la flora silvestres y la vegetación UN :: إدارة الموارد الطبيعية: رسم الخرائط، والتوعية المجتمعية، وحماية الحياة البرية والنباتات وإدارتها
    y la vegetación tiene una estructura más simple. Open Subtitles نعم. الصخور والنباتات لَهُا أنماطُ أسهلُ.
    Un requisito previo para adoptar decisiones y gestionar los recursos de manera fundamentada es contar con información sobre las precipitaciones, las cosechas y la vegetación. UN ويمثل توافر معلومات عن كمية الأمطار والمحاصيل والغطاء النباتي شرطا مسبقا لاتخاذ قرارات متبصرة وإدارة الموارد.
    A medida que avanzaba la labor de reconstrucción posterior al maremoto, la secretaría ha puesto de relieve las oportunidades existentes para una recuperación bien planificada de los bosques y la vegetación ribereños. UN وبينما تمضي عملية التعمير بعد انتهاء سونامي قدما، ظلت الأمانة توجه الانتباه إلى فرص الإصلاح المخططة تخطيطا جيدا للغابات الساحلية والغطاء النباتي.
    A. Ordenación sostenible del uso de la tierra, particularmente el agua, los suelos y la vegetación de las zonas afectadas UN ألف - الإدارة المستدامة لاستخدام الأراضي في المناطق المتأثرة، بما في ذلك المياه والتربة والغطاء النباتي
    Se han utilizado datos obtenidos por satélite para medir la temperatura, la humedad y la vegetación con el fin de estimar el número de personas que corren el riesgo de contraer malaria. UN وقد استُخدمت البيانات الساتلية أيضاً لقياس درجة الحرارة، والرطوبة، والغطاء النباتي من أجل تقدير عدد السكان المعرضين للإصابة بالملاريا.
    5. Ordenación sostenible del uso de la tierra, particularmente el agua, los suelos y la vegetación UN 5- الإدارة المستدامة لاستخدام الأراضي، بما في ذلك المياه، والتربة، والنبات
    Por la segunda razón, la utilización de las tierras y la manipulación del suelo y la vegetación que ésta suele acarrear influyen profundamente en las corrientes y los cauces de agua que atraviesan el medio físico tanto por encima como por debajo del suelo. UN ١٣ - ونظــرا للاعتبار الثانــي يؤثر استخدام اﻷراضي وما تنطوي عليه عمليات معالجة التربة والنبات من آثــار على العناصر اﻷساسية المحــددة لتدفقات المياه ومجاري المياه السطحية والجوفية في موقع طبيعي ما.
    Los colores son buenos indicadores de los tipos de suelo y las condiciones de avenamiento debido a diferencias en el contenido de humedad y la vegetación. UN وتشكل اﻷلوان مؤشرات جيدة دالة على أنواع التربة وأحوال الصرف نتيجة للاختلافات في المحتوى من الرطوبة والكساء النباتي .
    1.1 El clima, el relieve, la hidrografía y la vegetación UN 1-1 المناخ والسطح ومصادر المياه والحياة النباتية
    Su finalidad era la elaboración de una declaración sobre las expectativas de los pueblos aborígenes en cuanto a los procesos de desarrollo y planificación de los recursos hídricos, las cuencas hidrográficas y la vegetación autóctona. UN وتمثل هدف المؤتمر في إعداد بيان عن توقعات الشعوب الأصلية بشأن عمليات التنمية والتخطيط في مجالات المياه ومستجمعات المياه والزراعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus