Hubo que efectuar gastos de viaje adicionales como resultado del mayor número de viajes de funcionarios entre Nueva York y la zona de la misión. | UN | وجرى تحمل التكاليف اﻹضافية للسفر كنتيجة لزيادة سفر المسؤولين بين نيويورك ومنطقة البعثة. |
En estas estimaciones se incluyen créditos para un viaje oficial entre Nueva York y la zona de la misión durante la etapa de la liquidación. | UN | يغطي هذا التقدير رحلة موظف واحد بين نيويورك ومنطقة البعثة أثناء فترة التصفية. |
Los créditos solicitados para esta partida incluyen viajes en comisión de servicio para reuniones de enlace y consultas entre Nueva York y la zona de la misión. | UN | يشمل المبلغ المدرج تحت هذا البند السفر في مهام رسمية لغرض اجتماعات الاتصال والتشاور بين نيويورك ومنطقة البعثة. |
Se han previsto créditos para otros viajes oficiales de personal entre Nueva York y la zona de la misión para celebrar reuniones de enlace y consultas. | UN | رصدت اعتمادات لسفر الموظفين لمهام أخرى بين نيويورك ومنطقة البعثة لعقد اجتماعات للاتصالات وﻹجراء مشاورات. |
Este crédito corresponde a otros viajes oficiales de los funcionarios entre Nueva York y la zona de la misión para celebrar reuniones de enlace y consultas. | UN | رصدت الاعتمادات لرحلات سفر الموظفين اﻷخرى بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻷغراض اجتماعات ومشاورات الاتصال. |
Se prevén créditos para otros viajes oficiales de funcionarios entre Nueva York y la zona de la misión para celebrar reuniones de enlace y consultas. | UN | رصدت اعتمادات لسفر الموظفين لمهام رسمية أخرى بين نيويورك ومنطقة البعثة لعقد اجتماعات للاتصالات وﻹجراء مشاورات. |
26. En esta estimación se prevén ocho viajes oficiales entre Nueva York y la zona de la misión y otros lugares de destino a un costo de 6.000 dólares por viaje de ida y vuelta, incluidas dietas. | UN | ٢٦ - رصد هذا التقدير لتغطية تكاليف ثماني رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة ومقار عمل أخرى بتكلفة مقدارها ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وايابا، بما في ذلك بدل الاقامة اليومي. |
33. Se incluye un crédito para 20 viajes de ida y vuelta entre Nueva York y la zona de la misión a un costo medio de 5.000 dólares por viaje. | UN | ٣٣ - خصص اعتماد من أجل القيام ﺑ ٢٠ رحلة ذهابا وإيابا فيما بين نيويورك ومنطقة البعثة بتكلفة متوسطة تبلغ ٠٠٠ ٥ دولار للرحلة الواحدة. |
En la estimación de los gastos se prevén créditos para un total de 10 viajes oficiales entre Nueva York y la zona de la misión a un costo medio de 6.000 dólares por viaje, incluidas dietas. | UN | تغطي تقديرات التكلفة ما مجموعه ١٠ رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار في المتوسط للرحلة الواحدة بما في ذلك بدل الاقامة. |
29. Se solicitan créditos para otros viajes oficiales en Nueva York y la zona de la misión para celebrar reuniones de enlace y consultas. | UN | ٢٩ - رصد اعتماد للسفر في مهام رسمية أخرى، بين نيويورك ومنطقة البعثة من أجل اجتماعات الاتصال والمشاورات. |
16. Se solicitan créditos para los viajes, entre Nueva York y la zona de la misión, de 257 funcionarios, incluido el envío de efectos personales. | UN | ١٦ - يرصد اعتماد للسفر بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻟ ٢٥٧ موظفا بما في ذلك شحن اﻷمتعة الشخصية. |
15. Se solicitan créditos para viajes de 17 funcionarios entre Nueva York y la zona de la misión, incluido el envío de sus efectos personales. | UN | ٥١ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻟ ١٧ موظفا ويشمل نقل اﻷمتعة الشخصية. |
15. Se solicitan créditos para viajes entre Nueva York y la zona de la misión de 14 funcionarios, incluido el envío de efectos personales. | UN | ١٥ - رصد اعتماد للسفر بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻟ ١٤ موظفا، بما في ذلك شحن أمتعتهم الشخصية. |
El sobrecosto de 19.200 dólares en esta partida se debió a viajes adicionales del Representante Especial, el Representante Especial Adjunto y el Asesor Superior realizados entre Nueva York y la zona de la misión y dentro de la región del Oriente Medio. | UN | يعزى التجاوز في الانفاق في إطار بند تكاليف السفر اﻷخرى البالغ مقداره ٢٠٠ ١٩ دولار إلى السفر الاضافي الذي قام به الممثل الخاص ونائبه كبير المستشارين بين نيويورك ومنطقة البعثة ومن الشرق اﻷوسط. |
Debido a que la procedencia exacta de los observadores militares no se ha determinado en la presente etapa, los gastos de viaje de esos observadores se basan en el costo medio de las tarifas de ida y vuelta entre Europa y la zona de la misión. | UN | ونظرا ﻷن الجهة التي سيقدم منها المراقبون العسكريون لم تحدد بعد في هذه المرحلة، فقد حسبت تكاليف سفرهم على أساس متوسط تكلفة أجور السفر بين أوروبا ومنطقة البعثة ذهابا وإيابا. |
Al igual que en el mandato previo, el Representante Especial necesitará viajar también entre los Estados Unidos de América y la zona de la misión para celebrar reuniones y consultas. | UN | وعلى غرار الولاية السابقة، سيكون مطلوبا من الممثل الخاص أن يسافر بين الولايات المتحدة اﻷمريكية ومنطقة البعثة لحضور بعض الاجتماعات وﻹجراء مشاورات. |
24. Se prevén créditos para otros gastos de viaje en comisión de servicio entre Nueva York y la zona de la misión, para reuniones de enlace y consultas. | UN | ٤٢ - رصِد اعتماد لتغطية تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻷغراض اجتماعات الاتصال والمشاروات. |
Se solicitaron créditos para 10 viajes oficiales entre Nueva York y la zona de la misión. | UN | ١٤ - ورصد اعتماد ﻟ ١٠ رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة. |
Los gastos medios efectivos de pasajes de avión y equipaje por viaje fueron de 4.500 dólares, en razón de la distancia entre los países de origen y la zona de la misión. | UN | وكان متوسط اﻷجر الفعلي للسفر جوا وأجر اﻷمتعة هو ٥٠٠ ٤ دولار للرحلــة الواحـــدة نظــرا لبعد المسافة بين البلدان اﻷصلية ومنطقة البعثة. |
:: Funcionamiento de un servicio diario limitado de transporte 5 días por semana para un promedio de 30 miembros del personal de las Naciones Unidas al día entre el lugar de alojamiento y la zona de la misión | UN | :: تشغيل خدمة نقل مكوكية محدودة 5 أيام في الأسبوع لنقل ما متوسطه 30 من موظفي الأمم المتحدة يوميا من أماكن إقامتهم إلى منطقة البعثة |