"y las actividades operacionales para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واﻷنشطة التنفيذية من أجل
        
    La Dependencia ha demostrado los beneficios de una cooperación sostenida entre una misión de verificación y las actividades operacionales para el desarrollo. UN وهذه الوحدة المشتركة تبين الفوائد التي تتحقق من التعاون المستمر بين بعثة للتحقق واﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Esto figura en el décimo compromiso, en tanto que en el capítulo V del Programa de Acción se hacen recomendaciones relativas a la cooperación técnica, la asistencia técnica y las actividades operacionales para el desarrollo. UN وقد ورد ذلك في الالتزام ١٠ واتخذت في الفصل الخامس من برنامج العمل توصيات بشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية واﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Entre los temas que se propone incluir en los programas iniciales figuran el mantenimiento y el establecimiento de la paz, la organización de operaciones complejas de emergencia, el perfeccionamiento del personal directivo y las actividades operacionales para el desarrollo. UN ومن المجالات التي جرى تحديدها للبرامج اﻷولية حفظ السلام وصنع السلام، وإدارة حالات الطوارئ المعقدة، والتنمية اﻹدارية، واﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    7. Los países en desarrollo son responsables de sus procesos de desarrollo, y las actividades operacionales para el desarrollo son responsabilidad conjunta de todos los países. UN ٧ - البلدان النامية مسؤولة عن عمليات التنمية بها واﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية مسؤولية مشتركة بين جميع البلدان.
    Varios oradores pidieron que se incluyera en el informe mayor información sobre las actividades relacionadas con el sistema de los coordinadores residentes y las actividades operacionales para el desarrollo. UN وطالب عدة متكلمين أن يشتمل التقرير على مزيد من المعلومات بشأن اﻷنشطة المتصلة بنظام المنسق المقيم واﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Varios oradores pidieron que se incluyera en el informe mayor información sobre las actividades relacionadas con el sistema de los coordinadores residentes y las actividades operacionales para el desarrollo. UN وطالب عدة متكلمين أن يشتمل التقرير على مزيد من المعلومات بشأن اﻷنشطة المتصلة بنظام المنسق المقيم واﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    La reunión conjunta del 3 de noviembre de 1998 entre el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios y el Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad constituyó un foro eficaz para el análisis de las vinculaciones entre la asistencia humanitaria en casos de emergencia, la asistencia para la recuperación y las actividades operacionales para el desarrollo. UN ٦٦ - وقد كان الاجتماع المشترك الذي عُقد في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وضم اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية واللجنة التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن، منبرا مفيدا لمناقشة الروابط بين المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ والمساعدة من أجل اﻹنعاش واﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus