"y las aguas de somalia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمياه الصومالية
        
    Informe del Secretario General sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia UN تقرير الأمين العام عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية
    Protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia UN حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية
    S/2011/661 Informe del Secretario General sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia [A C E F I R] – 21 páginas UN S/2011/661 تقرير الأمين العام عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة
    II. Los recursos naturales y las aguas de Somalia UN ثانيا - الموارد الطبيعية والمياه الصومالية
    Informe del Secretario General sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia (S/2011/661) UN تقرير الأمين العام عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية (S/2011/661)
    Informe del Secretario General sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia (S/2011/661) UN تقرير الأمين العام عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية (S/2011/661)
    Informe del Secretario General sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia (S/2011/661) UN تقرير الأمين العام عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية (S/2011/661)
    Informe del Secretario General sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia (S/2011/661) UN " تقرير الأمين العام عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية (S/2011/661)
    naturales y las aguas de Somalia (S/2011/661) UN والمياه الصومالية (S/2011/661)
    En respuesta a una solicitud del Consejo de Seguridad en la resolución 1976 (2011), en octubre de 2011 publiqué un informe sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia (S/2011/661). UN واستجابة لطلب من مجلس الأمن وارد في القرار 1976 (2011)، أصدرتُ في تشرين الأول/أكتوبر 2011 تقريرا عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية (S/2011/661).
    El 31 de octubre, el Consejo escuchó una exposición informativa a cargo del Subsecretario General de Asuntos Políticos acerca del informe del Secretario General sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia (S/2011/661) y del informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1950 (2010) (S/2011/662). UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن تقرير الأمين العام عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية (S/2011/661) وتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 1950 (2010) (S/2011/662).
    El Secretario General, Ban Ki-moon, en su informe sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia (S/2011/661), señaló que el comercio ilícito de carbón vegetal ha puesto en peligro los medios de subsistencia debido a la degradación de la cubierta forestal primaria de Somalia, lo que exacerba la crisis humanitaria. UN ولاحظ بان كي - مون الأمين العام، في تقريره الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2011 عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية (S/2011/661) أن الاتجار غير المشروع بالفحم يضع سبل العيش في مهب الريح بما يسببه من استنزاف للغطاء الحرجي الأساسي في جنوب الصومال، ويؤدي بالتالي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية.
    Como se señalaba en mi informe sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia (S/2011/661), sin sistemas adecuados de vigilancia o presentación de informes, es difícil proporcionar información detallada relacionada con la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada frente a las costas de Somalia. UN وحسب ما ورد في تقريري عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية (S/2011/661)، من العسير توفير معلومات مفصلة تتعلق بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والتخلص من النفايات قبالة سواحل الصومال دون توفر نُظُم كافية للرصد أو الإبلاغ.
    En mi informe sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia (S/2011/661), señalé que la proclamación de una zona económica exclusiva, junto con la aprobación de legislación habilitante, aclararía las bases jurídicas para la protección de los derechos soberanos de Somalia con respecto a los recursos naturales y su jurisdicción sobre el medio marino. UN 58 - أشرت في تقريري عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية (S/2011/661) إلى أن إعلان منطقة اقتصادية خالصة مع اعتماد تشريعات تمكينية من شأنه أن يوضح الأساس القانوني لحماية الحقوق السيادية للصومال فيما يتعلق بالموارد الطبيعية وولايته على البيئة البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus