El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Tailandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تايلند على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر السيد وزير خارجية العراق على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Rumania su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل رومانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Secretario de Relaciones Exteriores del Ministerio de Relaciones Exteriores de la India su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية الهند على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | أشكركم ياسيادة الرئيس. الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nigeria su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Secretario del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio de Australia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر أمين إدارة الشؤون الخارجية والتجارة لاستراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nueva Zelandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيوزيلندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Nueva Zelandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيوزيلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de los Estados Unidos de América su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس أشكر ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Brasil su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Presidente de Kazakstán su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر رئيس كازاخستان على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Pakistán su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República Popular Democrática de Corea su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Mine su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر السفير ميني على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Italia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ايطاليا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Finlandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Australia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la representante de la India su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Embajador Sha su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أتوجه بالشكر الى السفير شا على البيان الذي أدلى به والكلمات الطيبة التي وجهها الى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Coordinador Especial la presentación de su informe y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس أشكر المنسق الخاص على عرض تقريره وعلى عباراته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco a la representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة: شكرا لممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la representante de la India su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية( أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس. |
La PRESIDENTA: Agradezco sinceramente a la Embajadora Kuniko Inoguchi su informe, su iniciativa extraordinaria y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أشكر السفيرة كونيكو إينوغوشي شكرا جزيلا على تقريرها وعلى جهودها الخارقة وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante de Rumania su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل رومانيا على بيانه وعلى الكلمات الودية التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Doy las gracias al Embajador Zahran de la República Arabe de Egipto por su valiosa declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أود أن أشكر السفير زهران من جمهورية مصر العربية على بيانه القيم والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |