"y las bibliotecas depositarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمكتبات الوديعة
        
    • ومكتبات اﻹيداع
        
    • وعلى المكتبات الوديعة
        
    La relación entre la Biblioteca Dag Hammarskjöld, los centros de información de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias se establece en tres direcciones. UN وثمة علاقة ثلاثية البعد بين مكتبة داغ همرشولد ومراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكتبات الوديعة.
    Por conducto de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, la División ofrece productos y servicios de biblioteca que utilizan las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. UN وتقدم الشعبة، عن طريق مكتبة داغ همرشولد منتجات وخدمات المكتبة التي تستخدمها البعثات الدائمة التابعة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثون والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم.
    Por medio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, la División ofrece productos y servicios de biblioteca a las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. UN وتقدم الشعبة، عن طريق مكتبة داغ همرشولد، نواتج المكتبة وخدماتها لتكون في متناول البعثات الدائمة للدول الأعضاء، والأمانة العامة، والباحثين، والمكتبات الوديعة في كافة أنحاء العالم.
    Se hará hincapié en referencias orientadas a los usuarios, servicios de investigación y relaciones con bibliotecas en el sistema de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias de los Estados Miembros. UN وسيجري التشديد على المراجع الموجهة الى المستعملين، وخدمات البحث والاتصال بالمكتبات في منظومة اﻷمم المتحدة ومكتبات اﻹيداع لدى حكومات الدول اﻷعضاء.
    También indicó que las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas eran distribuidas a todas las misiones permanentes y las bibliotecas depositarias. UN وذكرت أيضا أن المنشورات القانونية لﻷمم المتحدة توزع على جميع البعثات الدائمة وعلى المكتبات الوديعة.
    Objetivo: Facilitar el acceso puntual a productos y servicios de biblioteca actualizados para que los utilicen los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. UN الهدف: تيسير الحصول على الخدمات والنواتج الآنية الحديثة للمكتبات وإتاحتها لاستعمالات المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في كافة أنحاء العالم.
    Objetivo de la Organización: Facilitar el acceso a productos y servicios de biblioteca actualizados y oportunos destinados a los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. UN هدف المنظمة: تيسير حصول المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم على أخر منتجات وخدمات المكتبة في الوقت المناسب
    Objetivo: Facilitar el acceso a productos y servicios de biblioteca actualizados y oportunos destinados a los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. UN الهدف: تيسير حصول المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم على نواتج وخدمات المكتبة الحديثة في الوقت المناسب.
    Objetivo de la Organización: Facilitar el acceso a productos y servicios de biblioteca actualizados y oportunos destinados a los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. UN هدف المنظمة: تيسير حصول المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم على أخر منتجات وخدمات المكتبة في الوقت المناسب
    La comunidad de bibliotecas de las Naciones tiene muchos miembros, entre los cuales figuran las bibliotecas del sistema de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias. UN 4 - يضم مجتمع مكتبات الأمم المتحدة نطاقا واسعا من الأعضاء الذي يشمل مكتبات منظومة الأمم المتحدة والمكتبات الوديعة.
    Se están formulando actividades de apoyo a los nuevos métodos para divulgar la información de las Naciones Unidas mediante asociaciones con los centros de información y las bibliotecas depositarias de los países en desarrollo. UN ويجري إعداد أنشطة لتعزيز الوسائل الجديدة لنشر معلومات الأمم المتحدة عن طريق عقد شراكات مع مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكتبات الوديعة في البلدان النامية.
    En respuesta a sus consultas, se informó a la Comisión Consultiva de que los puestos que se suprimirían correspondían al programa de donativos e intercambio, el ámbito de digitalización, el sector de préstamos y anaqueles y las bibliotecas depositarias. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن الوظائف التي سيتم إلغاؤها كانت ضمن برنامج الهدايا والتبادل في مجال التحويل إلى النظام الرقمي، والإعارة والمخازن والمكتبات الوديعة.
    En el párrafo 23.1 se debería añadir los discos compactos (CD-ROM) y las bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas a la lista de los cauces de las comunicaciones modernas. UN ٢١ - في الفقرة ٢٣-١ ينبغي أن تُضاف إلى مختلف قنوات الاتصالات الحديثة اﻷقراص المتراصة - ذاكرة قراءة فقط والمكتبات الوديعة التابعة لﻷمم المتحدة.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias siguieron difundiendo material, documentos y comunicados de prensa sobre las actividades del Comité. UN ١١٢ - وواصلت مكتبة داغ همرشولد في اﻷمم المتحدة والمكتبات الوديعة نشر المواد والوثائق والنشرات الصحفية المتعلقة بأنشطة اللجنة.
    88. Reconoce que la Biblioteca Dag Hammarskjöld, como parte de la División de Extensión del Departamento de Información Pública, se esfuerza por facilitar en forma oportuna el acceso a productos y servicios bibliográficos actualizados para su uso por las delegaciones, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo; UN 88 - تسلم بأن مكتبة داغ همرشولد، بوصفها جزءا من شعبة الاتصال بإدارة شؤون الإعلام، تسعى جاهدة إلى تيسير وصول المندوبين، والبعثات الدائمة للدول الأعضاء، والأمانة العامة، والباحثين، والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم، في الوقت المناسب، إلى منتجات المكتبة وخدماتها التي تواكب أحدث المستجدات؛
    88. Reconoce que la Biblioteca Dag Hammarskjöld, como parte de la División de Extensión del Departamento de Información Pública, se esfuerza por facilitar en forma oportuna el acceso a productos y servicios bibliográficos actualizados para su uso por las delegaciones, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo; UN 88 - تسلم بأن مكتبة داغ همرشولد، بوصفها جزءا من شعبة الاتصال بإدارة شؤون الإعلام، تسعى جاهدة إلى تيسير وصول المندوبين، والبعثات الدائمة للدول الأعضاء، والأمانة العامة، والباحثين، والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم، في الوقت المناسب، إلى منتجات المكتبة وخدماتها التي تواكب أحدث المستجدات؛
    71. Reconoce la función que la Biblioteca Dag Hammarskjöld desempeña en las actividades de intercambio de conocimientos y establecimiento de redes para que el vasto acervo de conocimientos de las Naciones Unidas sea aprovechado por los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo; UN 71 - تسلم بالدور الذي تضطلع به مكتبة داغ همرشولد في تعزيز تبادل المعارف وأنشطة الربط الشبكي لكفالة وصول المندوبين والبعثات الدائمة التابعة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم إلى مخزون المعارف الكبير الموجود لدى الأمم المتحدة؛
    Se hará hincapié en referencias orientadas a los usuarios, servicios de investigación y relaciones con bibliotecas en el sistema de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias de los Estados Miembros. UN وسيجري التشديد على المراجع الموجهة الى المستعملين، وخدمات البحث والاتصال بالمكتبات في منظومة اﻷمم المتحدة ومكتبات اﻹيداع لدى حكومات الدول اﻷعضاء.
    La División de Biblioteca y Recursos de Información se encarga de formular políticas relativas al programa de trabajo de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, en lo que quedan comprendidas la coordinación y cooperación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias. UN ٦٢-٣٩ تتولى شعبة المكتبة وموارد المعلومات إدارة وضع السياسات المتعلقة ببرنامج عمل مكتبة داغ همرشولد، بما في ذلك التنسيق بينها وبين مكتبات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومكتبات اﻹيداع والتعاون معها.
    Los consultores desean plantear tres cuestiones adicionales en relación con el sistema de bibliotecas depositarias, a saber: las repercusiones de la información electrónica en las bibliotecas depositarias, los fondos extrapresupuestarios para algunas actividades relacionadas con esas bibliotecas, y el enlace entre las oficinas de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias. UN ٣٣ - ويود الخبيران الاستشاريان التعرض لثلاث مسائل إضافية فيما يتصل بشبكة مكتبات اﻹيداع، وهي: أثر المعلومات الالكترونية على مكتبات اﻹيداع، وتخصيص أموال من موارد خارجة عن الميزانية ﻷنشطة معينة متصلة باﻹيداع، والربط الشبكي ما بين مكاتب اﻷمم المتحدة ومكتبات اﻹيداع.
    Las publicaciones de las Naciones Unidas se imprimen principalmente para uso oficial y, en consecuencia, se distribuyen gratuitamente en cantidades diversas a los gobiernos, los organismos intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales, los medios de información, diversas autoridades en relación con los temas tratados y las bibliotecas depositarias de los documentos de las Naciones Unidas. UN تصدر منشورات اﻷمم المتحدة أساسا للاستخدام الرسمي، وهي توزع بالتالي بالمجان بكميات متفاوتة، على الحكومات، والوكالات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، ووسائط اﻹعلام، والسلطات اﻹفرادية بشأن المواضيع المعالجة وعلى المكتبات الوديعة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus