"y las comunicaciones para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاتصالات في
        
    • والاتصالات إلى
        
    • والاتصالات لفترة
        
    • والاتصالات لأغراض
        
    • والاتصالات من أجل
        
    Entre 2000 y 2002, el apoyo prestado al programa de tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo se ha ampliado de 16 a 52 países. UN إذ اتسع نطــــاق الدعم المقدم إلى برنامـــج تكنولوجيــــا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية من 16 بلدا إلى 52 بلدا بين عامي 2000 و 2002.
    Este tema ha conducido a la propuesta de la iniciativa sobre la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo del Pacífico (I4D), con miras a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, a lo que me referiré en unos momentos. UN وهذا الموضوع أدى إلى اقتراح مبادرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المحيط الهادئ من أجل التنمية على مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة، التي سأتناولها بعد لحظات.
    Hemos subrayado la importancia de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo y reafirmado nuestro compromiso con la incorporación de la tecnología de la información y las comunicaciones a los temas del desarrollo. UN وقد شددنا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية وأكدنا من جديد التزامنا بدمج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأنشطة الرئيسية المتعلقة بالمسائل الإنمائية.
    Por otra parte, muchas de las organizaciones internacionales y regionales participantes presentaron en el Foro sus proyectos e iniciativas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo en la región de África. UN وعلاوة على ذلك، طرح العديد من المشاركين من المنظمات الدولية والإقليمية أمام المنتدى مشاريعهم ومبادراتهم في المنطقة الأفريقية لتوجيه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى التنمية.
    :: Apoyo de tecnología de la información y las comunicaciones para el centro de llamadas, las redes y aplicaciones sobre el terreno y las actividades relativas a la recuperación en caso de desastre y continuidad de las operaciones para todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA UN :: تقديم الدعم إلى جميع عمليات حفظ السلام وإلى مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصال والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية وعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تسيير الأعمال
    117. El PNUD proporcionó a la Junta un documento revisado sobre la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones para el bienio 2004-2005. UN 117 - وقدم البرنامج الإنمائي إلى المجلس وثيقة استراتيجية منقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفترة السنتين 2004-2005.
    REUNIÓN DE LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN y las comunicaciones para el DESARROLLO UN اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    i) Publicación periódica: tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo; UN ' 1` منشور متكرر: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛
    - Tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN - استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية
    D. Tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN دال - تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية
    Los servicios de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo se incorporarán en los cinco objetivos del marco de financiación multianual, ya que se trata de un recurso tecnológico que puede redundar en beneficios para los diversos programas de desarrollo. UN وكمصدر تكنولوجي بوسعه أن يفيد السلسلة الكاملة من برامج التنمية، سيتم دمج خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات الخمسة.
    Tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo. UN 73 - تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية.
    Habiéndose convertido recientemente la esfera de actividad de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo en una línea de servicio consistente en dos prácticas, podrían tomarse en consideración nuevos modelos organizativos para aprovechar las ventajas de este sector en crecimiento. UN ونظرا إلى إيقاف مجال ممارسة تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية وتحويلها مؤخرا إلى خدمات ذات ممارستين، فيمكن النظر في نماذج تنظيمية جديدة للاستفادة من مجال النمو هذا.
    Las actividades sobre tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo ofrecen oportunidades extraordinarias de establecer asociaciones con el sector privado, las universidades, las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones que realizan labores sobre el terreno. UN وتعرض عملية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية بعض الفرص الهامة للشراكة مع القطاع الخاص والجامعات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات العاملة في الميدان.
    :: Apoyo de tecnología de la información y las comunicaciones para el centro de llamadas, las redes y aplicaciones sobre el terreno y las actividades relativas a la recuperación en caso de desastre y continuidad de las operaciones para todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA UN :: استفادة جميع عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من الدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصال والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية وعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    Apoyo de tecnología de la información y las comunicaciones para el centro de llamadas, las redes y aplicaciones sobre el terreno y las actividades relativas a la recuperación en caso de desastre y continuidad de las operaciones para todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA UN استفادة جميع عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من الدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصال والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية وعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    :: Apoyo de tecnología de la información y las comunicaciones para el centro de llamadas, las redes y aplicaciones sobre el terreno y las actividades relativas a la recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones para todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA UN :: استفادة جميع عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من الدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصال والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية وعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    II. Organigrama propuesto para la Oficina de Tecnología de la Información y las comunicaciones para el bienio 2012-2013 UN الثاني الهيكل المقترح لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفترة السنتين 2012-2013
    29.3 El total de recursos para la Oficina de Tecnología de la Información y las comunicaciones para el bienio 2010-2011 asciende a 72.118.700 dólares, antes del ajuste. UN 29-3 ويصل إجمالي الموارد اللازمة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفترة السنتين 2010-2011 إلى 700 118 72 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف.
    El perfil de la plantilla de la Oficina de Tecnología de la Información y las comunicaciones para el bienio 2012-2013 muestra que aproximadamente el 82% de los funcionarios ocupan puestos con funciones operacionales. UN 72 - وتبين تركيبة موظفي مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفترة السنتين 2012-2013 أن ما يقارب 82 في المائة من الموظفين يعملون في وظائف حيث يؤدون أدوارا تشغيلية.
    Está abierta la lista de oradores para participar en las sesiones plenarias dedicadas a las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo. UN افتُتح الآن باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة المخصصة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus