"y las contribuciones del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات
        
    • بينما تمثل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات
        
    • والتبرعات المقدمة من
        
    • من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات
        
    • في حين تشكل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات
        
    • بينما تشكل اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات
        
    • والمساهمات المقدمة من
        
    • ومساهمات البرنامج
        
    Se prevén créditos para los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal correspondientes a 108 puestos. UN 40 - رُصد اعتماد للمرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 108 من الوظائف.
    Se prevén créditos para los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal correspondientes a 108 puestos. UN 64 - رُصد اعتماد للمرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 108 من الوظائف.
    La disminución de los gastos estuvo contrarrestada parcialmente por el aumento de los gastos relacionados con los sueldos y las contribuciones del personal debido a que el sueldo promedio fue superior al presupuestado. UN ويقابل جزئيا هذا الانخفاض في التكاليف ارتفاع في التكاليف المدرجة في إطار مرتبات الموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بسبب ارتفاع متوسط المرتبات عما هو مرصود في الميزانية.
    Los gastos de personal militar y civil y las contribuciones del personal constituyen el 46%, el 26% y el 3% del presupuesto respectivamente y otros programas comprenden menos del 1% del total. UN وتقدر تكاليف الأفراد العسكريين والمدنيين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين على التوالي بنسب 46 و 26 و 3 في المائة من الميزانية، بينما لا تزيد حصة بقية البرامج عن 1 في المائة من المجموع.
    Se solicitan 871.600 dólares para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de cinco puestos ya existentes. UN 122 - يغطي التقدير 600 871 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لخمس وظائف مستمرة.
    Se solicitan 909.700 dólares para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los cinco puestos ya existentes. UN 258 - يغطي المبلغ 700 909 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لخمس وظائف مستمرة.
    La suma de 18.649.300 dólares se destinará a sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal correspondientes a 120 puestos. UN 20 - يغطي مبلغ 300 649 18 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة لـ 120 وظيفة.
    El crédito de 25.399.600 dólares serviría para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los 132 puestos que se mantienen y tres puestos nuevos que se proponen. UN 103 - ويغطي الاعتماد البالغ 600 339 25 دولار الأجور والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بما مجموعه 132 وظيفة مستمرة و 3 وظائف جديدة مقترحة.
    El crédito de 15.383.200 dólares serviría para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los 116 puestos que se mantienen. UN 232 - سيغطي الاعتماد البالغ 200 383 15 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 116 من الوظائف المستمرة.
    El crédito de 914.200 dólares sufragaría los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los cinco puestos que se mantienen. UN 559 - يغطي الاعتماد البالغ 200 914 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 5 وظائف مستمرة.
    El crédito de 2.823.700 dólares serviría para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de 15 puestos que se mantienen. UN 593 - يغطي الاعتماد البالغ 700 823 2 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 15 وظيفة مستمرة.
    El crédito serviría para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los 94 puestos que se proponen. UN 155 - سيغطي الاعتماد المرصود المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بـ 94 وظيفة مقترحة.
    El crédito sufragaría los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal correspondientes a los 55 puestos que se proponen. UN 213 - سيغطي الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتصلة بالوظائف المقترحة البالغ عددها 55 وظيفة.
    El crédito se destinaría a sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal para 71 puestos que se proponen. UN 226 - سيغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بـ 71 وظيفة مقترحة.
    El crédito serviría para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los 108 puestos que se proponen. UN 258 - يغطي هذا الاعتماد المرتبات وتكاليف الموظفين العامة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للوظائف المقترحة البالغ عددها 108 وظائف.
    El crédito serviría para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los 46 puestos propuestos. UN 432 - سيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لما عدده 46 وظيفة مقترحة.
    Viajes Oficiales El crédito sufragaría los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los 150 puestos propuestos. UN 549 - سيغطي الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للوظائف المقترحة البالغ عددها 150 وظيفة.
    Este crédito cubriría los salarios, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los 18 puestos. UN 644 - يغطي هذا الاعتماد المرتبات وتكاليف الموظفين العامة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بـ 18 وظيفة.
    Este crédito cubriría los salarios, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de cuatro puestos. UN 656 - يغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لأربع وظائف.
    Los gastos de funcionamiento representan el 20,5% del presupuesto; los gastos de personal militar, el 56,8%; y las contribuciones del personal, el 3,7% del total. UN وتمثل التكاليف التشغيلية 20.5 في المائة من الميزانية، وتكاليف الأفراد العسكريين 54.8 في المائة، بينما تمثل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 3.7 في المائة من المجموع.
    :: Prestación de asistencia para satisfacer las necesidades urgentes del pueblo haitiano, con el apoyo de la comunidad internacional y las contribuciones del sector privado: UN :: تقديم المساعدة الرامية إلى تلبية الاحتياجات الملحة لشعب هايتي، مع الاستفادة من الدعم المقدم من المجتمع الدولي والتبرعات المقدمة من القطاع الخاص
    La disminución general prevista se deberá a que los gastos del personal militar descenderán el 7,3%; los gastos del personal civil, un 21,4%; los gastos operacionales, un 7,9% y las contribuciones del personal, un 13,7%. UN وتبلغ نسبة الانخفاض العام المقترح نقصانا بمقدار 7.3 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين و 21.4 في المائة في تكاليف الأفراد المدنيين، و 7.9 في المائة من التكاليف التشغيلية و 13.7 في المائة من الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Los gastos operacionales representan el 22% del presupuesto, los gastos de personal militar, el 46%, y las contribuciones del personal, el 4% del total. UN وتبلغ نسبة التكاليف التشغيلية 22 في المائة ونسبة تكاليف الأفراد العسكريين 46 في المائة من الميزانية، في حين تشكل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 4 في المائة من المجموع.
    El proceso también se benefició de los conocimientos especializados de la comunidad científica y tecnológica, por conducto de la Red de Soluciones para el Desarrollo Sostenible y las contribuciones del sector privado en todo el mundo aportadas a través del Pacto Mundial. UN واستفادت العملية أيضا من الخبرة الفنية الموجودة لدى الأوساط العلمية والتكنولوجية، وذلك عن طريق شبكة حلول التنمية المستدامة، والمساهمات المقدمة من القطاع الخاص في جميع أنحاء العالم، التي تُنقل من خلال مبادرة الاتفاق العالمي.
    Es fundamental elaborar modelos sólidos que muestren los vínculos entre los resultados de los programas por países y las contribuciones del PNUD al logro de esos objetivos superiores. UN ويكون المدخل إلى ذلك وضع نماذج متينة تُظهر الصلات القائمة بين البرامج القطرية ومساهمات البرنامج في ما يتصل بإنجاز هذه الأهداف الرفيعة المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus