"y las decisiones de la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقرارات الجمعية
        
    • ومقررات الجمعية
        
    • وأي مقررات تتخذها الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة وقراراتها
        
    • والمقررات الصادرة عن الجمعية
        
    El Comité subrayó que la cooperación con el sector privado se debía llevar a cabo en estricta conformidad con la reglamentación y las normas pertinentes de la Organización y las decisiones de la Asamblea General. UN وركزت اللجنة على ضرورة أن يتفق التعاون مع القطاع الخاص تماما مع أنظمة وقواعد المنظمة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Las resoluciones aprobadas hasta ahora en este período extraordinario de sesiones de emergencia en los últimos años han condenado a Israel por su incumplimiento de las disposiciones del Cuarto Convenio de Ginebra y las decisiones de la Asamblea General. UN إن القرارات التي اعتمدتها هذه الدورة الاستثنائية الطارئة، خلال السنوات الماضية وحتى الآن أدانت إسرائيل على إخفاقها في الامتثال لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة وقرارات الجمعية العامة.
    De elaborarse una estrategia de comunicaciones oficial, dirigida a difundir mejor la labor y las decisiones de la Asamblea General, sería preciso abordar las cuestiones que figuran a continuación. UN وإذا ما أمكن وضع استراتيجية اتصالات رسمية، تهدف إلى تغطية إعلامية أفضل لأعمال وقرارات الجمعية العامة، فإنه ينبغي معالجة المسائل المعروضة أدناه:
    Las propuestas que se anuncian en la presente nota se han preparado teniendo en cuenta la resolución y las decisiones de la Asamblea General que se indican a continuación: UN 1 - أُعدت المقترحات الواردة في هذه المذكرة استنادا إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة التالية:
    2. Además, la Asamblea General, en su resolución 44/184, de 19 de diciembre de 1989, pidió al Secretario General que uniformara el formato de sus informes relativos a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección a fin de incluir en ellos las recomendaciones de la Dependencia y las decisiones de la Asamblea y otros órganos rectores, antes de formular sus observaciones. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة أيضا، في قرارها ٤٤/١٨٤ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر١٩٨٩، إلى اﻷمين العام أن يوحد طريقة عرض تقاريره المتعلقة بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة بحيث تتضمن هذه التقارير توصيات الوحدة وأي مقررات تتخذها الجمعية العامة وسائر هيئات اﻹدارة قبل أن يدلي بتعليقاته.
    Como parte de ello una campaña con este fin en los medios de difusión podría ayudar a difundir la labor y las decisiones de la Asamblea. UN وكجزء من هذا الجهد، يمكن لحملة إعلامية هادفة أن تساعد في التعريف على نطاق واسع بعمل الجمعية العامة وقراراتها.
    d) El número de informes preparados por la Secretaría de conformidad con las resoluciones y las decisiones de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, y la medida en que esos informes se han presentado de manera oportuna, en cumplimiento de la norma de las seis semanas aplicable a la publicación de documentación, para su examen por los órganos que se ocupan de los derechos humanos. UN (د) عدد التقارير التي تعدها الأمانة العامة وفقا للقرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، ومدى مراعاة توقيت عرضها على الأجهزة العاملة في مجال حقوق الإنسان للنظر، مع التقيد بفترة الأسابيع الستة التي تنطبق على إصدار الوثائق.
    V. Dar a conocer la labor y las decisiones de la Asamblea General UN خامسا - الدعاية لأعمال وقرارات الجمعية العامة
    21. La delegación del Pakistán considera especialmente preocupante que en la contratación de consultores no se hayan tenido en cuenta las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y las decisiones de la Asamblea General relativas a la distribución geográfica equitativa. UN ٢١ - وأضاف قائلا إن وفده يشعر بالقلق بخاصة إزاء توظيف الخبراء الاستشاريين دون مراعاة أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة فيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي المنصف.
    12. Los directores de programas formularon los programas de conformidad con las recomendaciones y las decisiones de la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales, entre ellos los órganos intergubernamentales sectoriales, funcionales y regionales pertinentes. UN 12 - وقد قام مديرو البرامج بوضع البرامج وفقا لتوصيات وقرارات الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدوليـــة، بما فيها الهيئات القطاعية والتنفيذية والإقليمية الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Informe del Secretario General sobre una mejor difusión de la labor y las decisiones de la Asamblea General (A/AC.198/2004/6) UN تقرير الأمين العام عن التعريف بأعمال وقرارات الجمعية العامة على نحو أفضل (A/AC.198/2004/6)
    El Departamento de Información Pública sigue aplicando su estrategia de comunicaciones para dar publicidad a la labor y las decisiones de la Asamblea General, con arreglo a lo aprobado por la Asamblea en sus resoluciones 59/126 B y 60/109 B. UN تواصل إدارة شؤون الإعلام تنفيذ استراتيجيتها للاتصالات، التي أقرتها الجمعية العامة في قراريها 59/126 باء و 60/109 باء، للإعلان عن أعمال وقرارات الجمعية العامة.
    El Departamento de Información Pública sigue aplicando su estrategia de comunicaciones para dar publicidad a la labor y las decisiones de la Asamblea General, con arreglo a lo aprobado por la Asamblea en sus resoluciones 59/126 B, 60/109 B y 61/121 B. UN تواصل إدارة شؤون الإعلام تنفيذ استراتيجيتها للاتصالات، التي أقرتها الجمعية العامة في قراراتها 59/126 باء و 60/109 باء و 61/121 باء، للإعلان عن أعمال وقرارات الجمعية العامة.
    El Departamento de Información Pública contribuyó aún más al conocimiento del público en general y los medios de comunicación sobre la labor y las decisiones de la Asamblea General con la divulgación de los mensajes del Portavoz del Presidente de la Asamblea General en los lugares de destino sobre terreno. UN وقامت إدارة شؤون الإعلام بمواصلة تعزيز الوعي لدى الجمهور ووسائط الإعلام بأعمال وقرارات الجمعية العامة عن طريق تعميم الرسائل الصادرة عن المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة في مراكز العمل الميدانية.
    El Departamento de Información Pública contribuyó aún más al conocimiento del público en general y de los medios de comunicación sobre la labor y las decisiones de la Asamblea General divulgando los mensajes del Portavoz del Presidente de la Asamblea General en los lugares de destino sobre el terreno. UN وقامت إدارة شؤون الإعلام بمواصلة تعزيز الوعي لدى الجمهور ووسائط الإعلام بأعمال وقرارات الجمعية العامة عن طريق تعميم الرسائل الصادرة عن المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة في مراكز العمل الميدانية.
    :: Los planes de trabajo de los tres órganos integrantes de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación reflejan las directrices del Consejo Económico y Social y la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política y las decisiones de la Asamblea General sobre la coherencia a nivel de todo el sistema UN :: خطط عمل للأركان الثلاثة لمجلس الرؤساء التنفيذيين تعكس توجيهات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بشأن الاستعراض الثلاثي ومقررات الجمعية العامة بشأن الاتساق على نطاق المنظومة
    La Asamblea General dispuso que el Alto Comisionado sería el funcionario de las Naciones Unidas que tendría la responsabilidad principal respecto de las actividades de la Organización en materia de derechos humanos bajo la dirección y la autoridad del Secretario General y dentro del marco general de la competencia, la autoridad y las decisiones de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد قضت الجمعية العامة بأن يكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة الذي يتحمل في ظل توجيه وسلطة اﻷمين العام، المسؤولية الرئيسية عن أنشطة المنظمة في ميدان حقوق اﻹنسان وفي إطار جملة اختصاصات وسلطات ومقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان عموما.
    Según la nueva formulación se podría invitar al Secretario General a que prepare un presupuesto que tenga en cuenta los mandatos existentes y los nuevos, las prioridades de la Organización, la necesidad de contención fiscal y las decisiones de la Asamblea General sobre las propuestas de reforma del Secretario General. UN وبمقتضى الصيغة الجديدة سيتسنى دعوة الأمين العام لإعداد ميزانية يراعى فيها الولايات القائمة والجديدة، وأولويات المنظمة، والحاجة إلى الانضباط المالي، ومقررات الجمعية العامة بشأن مقترحات الإصلاح المقدمة من الأمين العام.
    2. Además, la Asamblea General, en su resolución 44/184, de 19 de diciembre de 1989, pidió al Secretario General que uniformara el formato de sus informes relativos a la labor y las recomendaciones de la DCI a fin de incluir en ellos las recomendaciones de la Dependencia y las decisiones de la Asamblea y otros órganos rectores, antes de formular sus observaciones. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة أيضا، في قرارها ٤٤/١٨٤ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، إلى اﻷمين العام أن يوحد طريقة عرض تقاريره المتعلقة بعمل وحدة اتفتيش المشتركة وبتوصياتها بحيث تتضمن هذه التقارير توصيات الوحدة وأي مقررات تتخذها الجمعية العامة وسائر هيئات اﻹدارة قبل أن يدلي بتعليقاته.
    Además, la Asamblea General, en su resolución 44/184, de 19 de diciembre de 1989, pidió al Secretario General que uniformara el formato de sus informes relativos a la labor y las recomendaciones de la DCI a fin de incluir en ellos las recomendaciones de la Dependencia y las decisiones de la Asamblea y otros órganos rectores, antes de formular sus observaciones. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة أيضا، في قرارها ٤٤/١٨٤ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، إلى اﻷمين العام أن يوحد طريقة عرض تقاريره المتعلقة بعمل وحدة التفتيش المشتركة وبتوصياتها بحيث تتضمن هذه التقارير توصيات الوحدة وأي مقررات تتخذها الجمعية العامة وسائر هيئات اﻹدارة قبل أن يدلي بتعليقاته.
    Actividades del Departamento de Información Pública para dar a conocer la labor y las decisiones de la Asamblea General UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام للإعلان عن أعمال الجمعية العامة وقراراتها
    d) El número de informes preparados por la Secretaría de conformidad con las resoluciones y las decisiones de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, y la medida en que esos informes se han presentado de manera oportuna, en cumplimiento de la norma de las seis semanas aplicable a la publicación de documentación, para su examen por los órganos que se ocupan de los derechos humanos. UN (د) عدد التقارير التي تعدها الأمانة العامة وفقا للقرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، ومدى مراعاة توقيت عرضها على الأجهزة العاملة في مجال حقوق الإنسان للنظر، مع التقيد بفترة الأسابيع الستة التي تنطبق على إصدار الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus