"y las formas conexas de intolerancia contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وما يتصل بذلك من تعصب ضد
        
    • وما يتصل بذلك من تعصب في حق
        
    • وما يتصل بذلك من تعصب إزاء
        
    • وما يتصل بذلك من تعصب تجاه
        
    6. Expresa su profunda preocupación y su repudio ante las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra trabajadores migrantes y miembros de sus familias y otros grupos vulnerables de muchas sociedades; UN " ٦ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتهــا لمظاهــر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    5. Expresa su profunda preocupación y su repudio ante las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra trabajadores migrantes y miembros de sus familias y otros grupos vulnerables de muchas sociedades; UN ٥ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتهــا لمظاهــر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانــب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    Expresa su profunda preocupación y su repudio ante las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra trabajadores migrantes y miembros de sus familias y otros grupos vulnerables de muchas sociedades; UN ٤ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتهــا لمظاهــر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانــب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    B. Persistencia del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra los romaníes UN باء- استمرار العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في حق الروما
    57. Se invita a los Estados y organizaciones internacionales y regionales a programar evaluaciones periódicas para verificar los progresos logrados en la aplicación de las medidas encaminadas a superar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra los pueblos indígenas. UN 57- وتدعو الحلقة الدراسية الدول والمنظمات الدولية والإقليمية إلى وضع جداول زمنية لإجراء تقييمات دورية لما تحرزه من تقدم في تنفيذ التدابير الرامية إلى القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إزاء الشعوب الأصلية.
    C. Razones que impiden la eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra los romaníes UN جيم- التصدي لأسباب الفشل في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تجاه الروما
    5. Expresa su profunda preocupación y su repudio ante las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra trabajadores migrantes y miembros de sus familias y otros grupos vulnerables de muchas sociedades; UN ٥ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتهــا لمظاهــر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانــب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين، وأفراد أسرهم، وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    28. Reconocemos también que el legado de la esclavitud ha contribuido a perpetuar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra los afrodescendientes en toda la región. UN 28- نسلم أيضاً بأن تركة الرق تسهم في إدامة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء المنطقة.
    Expresa su profunda preocupación y su repudio ante las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra trabajadores migrantes y miembros de sus familias y otros grupos vulnerables de muchas sociedades; UN " ٤ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتهــا لمظاهــر العنصرية والتمييز العنصري وبُغــض اﻷجانــب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    En su informe anual al Consejo de Derechos Humanos, presentado en su 17º período de sesiones, el Relator Especial analizó la cuestión del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra los romaníes. UN 33 - حلَّل المقرر الخاص في تقريره السنوي المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة مسألة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد طائفة الروما.
    En el informe se evaluó el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra los romaníes y la discriminación basada en el trabajo y la ascendencia, incluida la discriminación por motivos de casta y sistemas similares de condición heredada. UN وقيَّم التقرير العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد طائفة الروما والتمييز استنادا إلى العمل والنسب، بما في ذلك التمييز القائم على نظام الطائفة وما شابهه من نظم الوضع المتوارَث.
    Con respecto al racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra los romaníes, el Relator Especial señaló que si bien se habían observado hechos positivos y buenas prácticas a nivel regional y nacional, eran no obstante insuficientes. UN 114 - وفيما يتعلق بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد الروما، ذكر المقرر الخاص أنه رغم التعرف على تطورات إيجابية وممارسات جيدة على الصعيدين الإقليمي والوطني، فإنها لم تكن كافية.
    La respuesta de Portugal a las actuales crisis financiera y económica no debía aumentar la pobreza ni dar lugar a un auge del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra extranjeros, inmigrantes, personas pertenecientes a minorías y otros grupos especialmente vulnerables. UN وأضافت اللجنة أنه لا ينبغي أن تؤدي التدابير التي تتخذها البرتغال للتصدي للأزمة المالية والاقتصادية الراهنة إلى تفاقم الفقر أو تصاعد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد الأجانب والمهاجرين والأشخاص المنتمين إلى الأقليات وغيرهم من المجموعات المستضعفة بصفة خاصة.
    Expresa asimismo su profunda preocupación y repudio ante las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra trabajadores migrantes y miembros de sus familias, minorías, gitanos o nómadas y otros grupos vulnerables de muchas sociedades; UN " ٧ - تعرب كذلك عن بالغ قلقهـا وإدانتهـا لمظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين، وأفراد أسرهم واﻷقليات أو الغجر أو البدو وغيرهم من الفئات الضعيفة في العديد من المجتمعات؛
    Expresa su profunda preocupación y repudio ante las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra trabajadores migratorios y sus familiares, personas que pertenecen a las minorías y miembros de grupos vulnerables de muchas sociedades; UN ٧ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهر العنصرية والتمييـز العنصـري وكراهيـة اﻷجانـب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين، وأفراد أسرهم واﻷقليات وأفرادا من الفئات المستضعفة في العديد من المجتمعات؛
    7. Expresa su profunda preocupación y repudio ante las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra trabajadores migratorios y sus familiares, personas que pertenecen a las minorías y miembros de grupos vulnerables de muchas sociedades; UN ٧ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأفراد تابعين ﻷقليات وأفراد الفئات المستضعفة في العديد من المجتمعات؛
    8. Expresa su profunda preocupación y repudio ante las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra trabajadores migratorios y sus familiares, personas que pertenecen a las minorías y miembros de grupos vulnerables de muchas sociedades; UN ٨ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهـر العنصريـة والتمييـز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واﻷفراد التابعين ﻷقليات، وأفراد الفئات المستضعفة في مجتمعات كثيرة؛
    8. Expresa su profunda preocupación y repudio ante las manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra trabajadores migratorios y sus familiares, personas que pertenecen a las minorías y miembros de grupos vulnerables de muchas sociedades; UN ٨ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها لمظاهر العنصـرية والتمييز العنصـري وكـراهية اﻷجـانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واﻷفراد التابعين ﻷقليات، وأفراد الفئات المستضعفة في مجتمعات كثيرة؛
    II. El racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra los romaníes 5 - 24 4 UN ثانياً - العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في حق الروما 5-24 4
    B. Persistencia del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia contra los romaníes 12 - 20 6 UN باء - استمرار العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في حق الروما 12-20 6

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus