"y las funciones de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ووظائف اللجنة
        
    • ومهام اللجنة
        
    • ووظائف لجنة
        
    • وصلاحيات اللجنة
        
    • والمهام المزمعة للجنة
        
    • اللجنة ومهامها
        
    Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social: fortalecimiento del papel y las funciones de la Comisión Económica para Africa UN إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي: تعزيز دور ووظائف اللجنة الاقتصادية لافريقيا
    :: Decisión No. 415 del Consejo de Ministros de 1º de julio de 1998: " Del establecimiento y las funciones de la Comisión de la Mujer y la Familia " UN قرار مجلس الوزراء رقم 415 المؤرخ 1 تموز/يولية 1998 " لإنشاء لجنة المرأة والأسرة ووظائف اللجنة "
    169. El papel y las funciones de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán fueron precisados en el Decreto de la Presidencia de la Administración Provisional del Afganistán sobre el establecimiento de una comisión independiente de derechos humanos del Afganistán, de 6 de junio de 2002. UN 169- وتبلور بعد ذلك دور ووظائف اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في مرسوم رئاسة الإدارة المؤقتة لأفغانستان بشأن إنشاء لجنة أفغانية مستقلة لحقوق الإنسان في 6 حزيران/يونيه 2002.
    Aún no se ha promulgado la base legislativa pertinente para establecer el mandato y las funciones de la Comisión. UN ولم يتم، حتى الآن، سن تشريع لتحديد ولاية ومهام اللجنة في جنوب السودان.
    De igual modo, en la política nacional se establecen el mandato y las funciones de la Comisión tanzaniana para el SIDA, creada en 2000, que trabaja en estrecha colaboración con la Junta Nacional de Asesoramiento sobre el SIDA y otros organismos para dirigir una respuesta nacional integral de los sectores público y privado, las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones basadas en la comunidad, las familias y los particulares. UN كذلك تحدد السياسة القومية ولاية ووظائف لجنة تنزانيا للإيدز، التي شُكلت في سنة 2000. وتعمل اللجنة في تعاون وثيق مع المجلس الاستشاري الوطني المعني بالإيدز وغيره من الهيئات لتَصدُّر رد وطني شامل من جانب كل من القطاعين العام والخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات القائمة على المجتمع والأسر والأفراد.
    11) Legislación sobre el establecimiento, la organización y las funciones de la Comisión Electoral Independiente UN 11) نص تشريعي بشأن إنشاء وتنظيم وصلاحيات اللجنة الانتخابية المستقلة
    Varias delegaciones, aunque reconocían que la complejidad de las medidas administrativas obedecía en parte al carácter igualmente complejo del compromiso en que se basaban las propuestas, deseaban que se aclarasen más el papel y las funciones de la Comisión de Coordinación de la Gestión y del Grupo consultivo de usuarios para distinguirlos de las funciones de la Junta Ejecutiva. UN وفي حين أقرت بعض الوفود بالتعقيد الذي يسم الترتيبات الادارية والذي يعزى جزئيا الى الطبيعة المعقدة أيضا للحلول الوسط التي تستند اليها هذه المقترحات، رغبت في إضفاء مزيد من الوضوح على اﻷدوار والمهام المزمعة للجنة التنسيق الاداري، والفريق الاستشاري للمستخدمين في مواجهة المجلس التنفيذي.
    En el taller se trataron cuestiones como el mandato y las funciones de la Comisión, así como las mejores prácticas y los desafíos en África, el funcionamiento de una comisión colegiada, el establecimiento de relaciones efectivas con los poderes ejecutivo, legislativo y judicial y con los dirigentes tradicionales, y la creación de alianzas internacionales eficaces, inclusive con la sociedad civil. UN وتناولت حلقة العمل قضايا من قبيل ولاية ووظائف اللجنة وأفضل الممارسات والتحديات في أفريقيا، وتشغيل لجنة جماعية، وبناء علاقات فعالة مع السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية والزعماء التقليديين، وبناء شراكات دولية فعالة بما في ذلك مع المجتمع المدني.
    b) Deben fortalecerse la capacidad y las funciones de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, como la entidad coordinadora de la investigación y la vigilancia científica del medio marino; UN )ب( ينبغي تعزيز قدرات ووظائف اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بوصفها الكيان المنسق ﻷنشطة البحث والرصد العلمي المتعلقة بالبيئة البحرية؛
    3. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 3- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687(1991) المؤرخ في 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    2. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe presentado por el Secretario General en cumplimiento del párrafo 19 de la resolución 689 (1991) del Consejo de Seguridad de fecha 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 2- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم بمقتضى الفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 689 (1991) المؤرخ 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    3. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 3- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687(1991) المؤرخ 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    7. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 7- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمـــين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) المؤرخ في 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    2. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 689 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 2- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 689(1991) المؤرخ 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    7. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 7- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) المؤرخ في 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    3. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 3- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687(1991) المؤرخ 2 أيار/مايو 1991 (S/22559.
    237. Señala con interés la existencia y las funciones de la Comisión de Estado de Asuntos Étnicos que fue creada como departamento dependiente del Consejo de Estado encargado de los asuntos étnicos, así como que la debe presidir alguien de una minoría étnica. UN 237- وتلاحظ اللجنة باهتمام وجود ووظائف اللجنة الحكومية المعنية بالشؤون الإثنية التي أنشئت في إطار مجلس الدولة بوصفها الإدارة المكلفة بالشؤون الإثنية، كما تلاحظ اللجنة باهتمام الاشتراط الذي يقتضي أن يتولى رئاسة هذه اللجنة شخص ينتمي إلى أقلية من الأقليات الإثنية.
    El papel y las funciones de la Comisión se expresan, en un sentido muy directo, en el establecimiento en virtud de su estatuto constitutivo de sus tres direcciones operacionales principales. UN إن دور ومهام اللجنة الانتخابية المستقلة واردة بشكل صريح في قانونها التأسيسي فيما يتعلق بإنشاء ثلاث إدارات تشغيلية رئيسية.
    :: Producción y emisión de programas de radio mensuales en los 15 condados para sensibilizar a la población sobre el mandato y las funciones de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos UN :: تنظيم وبث برامج إذاعية شهرية لتوعية الجمهور في كافة المقاطعات الخمس عشرة بشأن ولاية ومهام اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    76. Entre otros, el papel y las funciones de la Comisión de Nombramientos incluyen lo siguiente: i) recibir y examinar las candidaturas a puestos del sistema judicial; ii) velar por que el nombramiento de jueces se base en los méritos y la calidad; y iii) examinar y recomendar programas destinados a mejorar la administración de la justicia en Malasia. UN 76- وتشمل أدوار ووظائف لجنة التعيينات القضائية في جملة أمور ما يلي: `1` تلقي طلبات للتعيين القضائي والنظر فيها؛ `2` ضمان تعيين القضاة على أساس الجدارة والجودة؛ و`3` إعادة النظر في برامج النهوض بإدارة العدالة في ماليزيا والتوصية بها.
    1) Decreto sobre el establecimiento, la organización y las funciones de la Comisión Nacional de Identificación UN 1) مرسوم بشأن إنشاء وتنظيم وصلاحيات اللجنة الوطنية لتحديد الهوية
    Varias delegaciones, aunque reconocían que la complejidad de las medidas administrativas obedecía en parte al carácter igualmente complejo del compromiso en que se basaban las propuestas, deseaban que se aclarasen más el papel y las funciones de la Comisión de Coordinación de la Gestión y del Grupo consultivo de usuarios para distinguirlos de las funciones de la Junta Ejecutiva. UN وفي حين أقرت بعض الوفود بالتعقيد الذي يسم الترتيبات الادارية والذي يعزى جزئيا الى الطبيعة المعقدة أيضا للحلول الوسط التي تستند اليها هذه المقترحات، رغبت في إضفاء مزيد من الوضوح على اﻷدوار والمهام المزمعة للجنة التنسيق الاداري، والفريق الاستشاري للمستخدمين في مواجهة المجلس التنفيذي.
    Un grupo de alto nivel redactará una declaración política, en la que se establecerán las orientaciones sobre la manera de seguir fortaleciendo el mandato y las funciones de la Comisión. UN وسيقوم فريق رفيع المستوى بصياغة إعلان سياسي يرسي المبادئ التوجيهية بشأن كيفية زيادة تعزيز ولاية اللجنة ومهامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus