"y las instituciones de la sociedad civil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومؤسسات المجتمع المدني
        
    • ومؤسّسات المجتمع المدني
        
    La democratización debe procurar alcanzar un equilibrio entre las instituciones del Estado y las instituciones de la sociedad civil. UN ويتعين أن يسعى إرساء الديمقراطية إلى إقامة توازن بين مؤسسات الدولة ومؤسسات المجتمع المدني.
    La paz, y las instituciones de la sociedad civil que le deben servir de resguardo, siguen siendo frágiles. UN ولا يزال السلام، ومؤسسات المجتمع المدني الداعمة له، في حالة هشة.
    Las Naciones Unidas deben fomentar la creación de una red de asociaciones —nacionales e internacionales— entre los gobiernos y las instituciones de la sociedad civil. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تنشئ شبكة شراكة بين الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني داخل الحدود الوطنية وعبرها.
    Pero sus verdaderos blancos son el imperio del derecho, la participación popular y las instituciones de la sociedad civil. UN لكنه يستهدف حكم القانون، والمشاركة الشعبية ومؤسسات المجتمع المدني.
    La organizaciones no gubernamentales y las instituciones de la sociedad civil cumplen una función importante en los esfuerzos encaminados a eliminar la violencia en el hogar. UN وقد قامت المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني بدور رئيسي في الجهود المبذولة للقضاء على العنف العائلي.
    La organizaciones no gubernamentales y las instituciones de la sociedad civil cumplen una función importante en los esfuerzos encaminados a eliminar la violencia en el hogar. UN وقد قامت المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني بدور رئيسي في الجهود المبذولة للقضاء على العنف العائلي.
    Fomento de una mayor cooperación entre las organizaciones gubernamentales y las instituciones de la sociedad civil y capacitación para fomentar la capacidad de las instituciones de la sociedad civil. UN وزيادة التعاون بين المنظمات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني وتوفير التدريب لبناء قدرات تلك المؤسسات.
    Se expresó la opinión de que algunas partes de las estrategias, especialmente las relativas a la falta de seguridad y las instituciones de la sociedad civil, eran demasiado vagas. UN وقيل أيضا إن بعض أجزاء الاستراتيجيات غامضة جدا، وخاصة الأجزاء المتعلقة بغياب الأمن ومؤسسات المجتمع المدني.
    :: Prestación de asesoramiento y conocimientos especializados a los gobiernos y las instituciones de la sociedad civil UN :: تقديم المشورة والخبرة الفنية للحكومة ومؤسسات المجتمع المدني
    Además intentará promover asociaciones entre los gobiernos y las instituciones de la sociedad civil. UN كما سيعمل جاهدا على تعزيز الشراكة بين الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني.
    Además intentará promover asociaciones entre los gobiernos y las instituciones de la sociedad civil. UN كما سيعمل جاهدا على تعزيز الشراكة بين الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني.
    :: Prestación de asesoramiento y conocimientos especializados a los gobiernos y las instituciones de la sociedad civil UN :: تقديم المشورة والخبرة الفنية للحكومة ومؤسسات المجتمع المدني
    Además, los ministerios y las instituciones de la sociedad civil realizan esfuerzos concertados con miras a poner en marcha programas para reforzar los derechos del niño. UN وقالت إن الوزارات ومؤسسات المجتمع المدني تبذل إضافة إلى ذلك جهوداً متضافرة لوضع برامج لتعزيز حقوق الأطفال.
    Debemos fortalecer la cooperación entre todos los protagonistas, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales y las instituciones de la sociedad civil. UN ويجب أن نعزز التعاون بين جميع الجهات الفاعلة، بما فيها الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات المجتمع المدني.
    La CESPAO contribuyó al fortalecimiento de los mecanismos de creación de redes entre los gobiernos y las instituciones de la sociedad civil al facilitar el establecimiento de ocho nuevos comités mixtos. UN وساهمت الإسكوا في تعزيز آليات التواصل الشبكي بين الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني بتيسير إنشاء 8 لجان مشتركة جديدة.
    Aumento de las asociaciones entre entidades gubernamentales y las instituciones de la sociedad civil basadas en el enfoque social participativo en los países miembros de la CESPAO UN تعزيز الشراكات بين الكيانات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني وفقا للنهج القائم على المشاركة الاجتماعية في بلدان الإسكوا
    Aumentaron así considerablemente la importancia y las posibilidades de participar del parlamento y las instituciones de la sociedad civil en dichos cambios. UN واعتماد القانون وسّع بدرجة كبيرة من مشاركة البرلمان ومؤسسات المجتمع المدني في هذه الاتجاهات والفرص المتاحة أمامهما للمشاركة فيها.
    Todas las autoridades gubernamentales y las instituciones de la sociedad civil del Reino han participado en la preparación del informe. UN وقد أُعد هذا التقرير بمشاركة جميع الجهات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني في المملكة.
    Entre esas actividades figuran asimismo la labor de prevención entre la población y la cooperación con las religiones tradicionales y las instituciones de la sociedad civil. UN وقد تتضمن هذه الأنشطة أيضا عملا وقائيا فيما بين السكان والتعاون مع الطوائف الدينية التقليدية ومؤسسات المجتمع المدني.
    Se fortalecen la administración nacional y local y las instituciones de la sociedad civil y se les proporcionan mejores equipos para prevenir y gestionar desastres y para actuar en caso de desastre UN تعزيز الحكومة الوطنية والإدارة المحلية ومؤسسات المجتمع المدني وتجهيزها تجهيزا أفضل لاتقاء الكوارث وإدارتها والتصدي لها
    IV. Esfuerzos de las organizaciones no gubernamentales y las instituciones de la sociedad civil UN رابعا: جهود المنظّمات غير الحكوميّة ومؤسّسات المجتمع المدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus