Anguila y las Islas Vírgenes Británicas también seguirán aprovechándose de su condición de asociados de la OECO. | UN | وستحصل أيضا أنغيلا وجزر فرجن البريطانية على منافع مشابهة استنادا إلى مركزها الانتسابي في منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
7. Recuerda la celebración en 2012 de la reunión del Consejo Inter-Islas Vírgenes entre el Territorio y las Islas Vírgenes Británicas. | UN | 7 - تشير إلى عقد اجتماع مجلس جزر فرجن المشترك بين الإقليم وجزر فرجن البريطانية في عام 2012. |
Entre estos se cuentan Montserrat (miembro pleno) y las Islas Vírgenes Británicas (miembro asociado). | UN | وتشمل هذه الدول مونتسيرات )عضو كامل العضوية( وجزر فرجن البريطانية )عضو مشارك(. |
También en Santo Tomás, la Dirección de Puertos ha terminado de construir la instalación portuaria Edward Wilmoth Blyde IV, que sirve de principal punto de enlace para pasajeros que viajan entre las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas. | UN | وأكملت هيئة الميناء في سانت توماس أيضا تشييد مرفق ميناء إدوارد ويلموث بليت الرابع البحري الذي يخدم بوصفه الوصلة اﻷساسية لنقل المسافرين بين جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فرجن البريطانية. |
Entre los territorios que solicitan asistencia de la UNCTAD y han expresado su interés en contar con otro indicador están Anguila y las Islas Vírgenes Británicas. | UN | وتعد أنغيلا وجزر فيرجن البريطانية من المناطق التي تسعى إلى مساعدة اﻷونكتاد وتعرب عن اهتمامها بمؤشر بديل. ـ |
• La importancia creciente de los centros financieros extraterritoriales en algunos Territorios, en particular, las Bermudas, las Islas Caimán y las Islas Vírgenes Británicas. | UN | ● اﻷهمية المتنامية للمراكز المالية الخارجية الواقعة في بعض اﻷقاليم - وبخاصة برمودا وجزر كايمان وجزر فرجن البريطانية. |
Entre los Estados que recibieron un mayor número de solicitudes figuraban México con 147, Finlandia con 163, Turquía con 175, las Islas Caimán con 192, Luxemburgo con 234, Costa Rica con 499 y las Islas Vírgenes Británicas con 500. | UN | ومن بين تلك الدول التي لديها رقم أعلى تلقت المكسيك 147 طلبا وتلقت فنلندا 163 طلبا وتركيا 175 طلبا وجزر كايمان 192 طلبا ولكسمبرغ 234 طلبا وكوستاريكا 499 طلبا وجزر فرجن البريطانية 500 طلب. |
También Anguila y las Islas Vírgenes Británicas seguían recibiendo esas prestaciones, en virtud de su asociación con la OECO. | UN | وستستمر أنغيلا وجزر فرجن البريطانية في الحصول على هذه الفوائد على أساس وضع كل منهما كإقليم منتسب إلى منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Anguila y las Islas Vírgenes Británicas también seguirán sacando provecho de su condición de asociados de la OECO. | UN | وستستمر أيضا أنغيلا وجزر فرجن البريطانية في الحصول على منافع مشابهة استنادا إلى مركزها الانتسابي في منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Se han celebrado consultas en Anguila y las Islas Vírgenes Británicas para integrar dicha estrategia en el sistema de planificación y en ambos países se ha modificado la legislación a tal efecto. | UN | وقد أجريت مشاورات في أنغيلا وجزر فرجن البريطانية من أجل إدماج الاستراتيجية الشاملة للكوارث في نظام التخطيط، كما يجري الإقليمان تعديلات تشريعية لتحقيق ذلك الغرض. |
La Oficina del UNICEF en la Zona del Caribe se ocupa de tres de esos territorios: Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes Británicas. | UN | ويغطي مكتب منطقة البحر الكاريبي التابع لليونيسيف ثلاثة من هذه الأقاليم هي: مونتسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية. |
Montserrat es miembro y Anguila y las Islas Vírgenes Británicas son miembros asociados de la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO). | UN | 41 - مونتسيرات عضو في منظمة دول شرق البحر الكاريبي وأنغيلا وجزر فرجن البريطانية عضوان منتسبان إليها. |
Se han recibido informes nacionales " finales " sobre la Declaración de St. George de Montserrat, Anguila y las Islas Vírgenes Británicas. | UN | ووردت تقارير وطنية " مستكملة " بشأن الإعلان من مونتسيرات وأنغيلا وجزر فرجن البريطانية. |
7. Acoge con beneplácito también la celebración en 2012 de la reunión del Consejo Inter-Islas Vírgenes entre el Territorio y las Islas Vírgenes Británicas. | UN | 7 - ترحب أيضا بعقد اجتماع في عام 2011 للمجلس المشترك لجزر فرجن بين الإقليم وجزر فرجن البريطانية. |
7. Recuerda la celebración en 2012 de la reunión del Consejo Inter-Islas Vírgenes entre el Territorio y las Islas Vírgenes Británicas. 11 de diciembre de 2013 | UN | 7 - تشير إلى عقد اجتماع مجلس جزر فرجن المشترك بين الإقليم وجزر فرجن البريطانية في عام 2012. |
7. Recuerda la celebración en marzo de 2014 de la reunión del Consejo Inter-Islas Vírgenes entre el Territorio y las Islas Vírgenes Británicas. Proyecto de resolución VIII | UN | ٧ - تشير إلى عقد اجتماع مجلس جزر فرجن المشترك بين الإقليم وجزر فرجن البريطانية في آذار/مارس 2014. |
7. Observa la celebración en marzo de 2014 de la reunión del Consejo Inter-Islas Vírgenes entre el Territorio y las Islas Vírgenes Británicas. | UN | ٧ - تلاحظ عقد اجتماع مجلس جزر فرجن المشترك بين الإقليم وجزر فرجن البريطانية في آذار/مارس 2014. |
7. Recuerda la celebración en marzo de 2014 de la reunión del Consejo Inter-Islas Vírgenes entre el Territorio y las Islas Vírgenes Británicas. | UN | 7 - تشير إلى عقد اجتماع مجلس جزر فرجن المشترك بين الإقليم وجزر فرجن البريطانية في عام 2012. |
Anguila, las Bermudas, las Islas Caimán y las Islas Vírgenes Británicas participan en un proyecto destinado a perfeccionar los servicios de un laboratorio forense relacionado con las drogas. | UN | وتشارك أنغيلا وبرمودا وجزر فيرجن البريطانية وجزر كايمان في مشروع للارتقاء بخدمات مختبرات الطب الشرعي ذات الصلة بالمخدرات. |
4. Acoge con beneplácito el establecimiento del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas, respectivamente, como mecanismo de cooperación funcional entre los dos Territorios vecinos; | UN | 4 - ترحب بإنشاء مجلس جزر فيرجن بين الحكومات المنتخبة لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فيرجن البريطانية بوصفة آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين. |
4. Acoge con beneplácito el establecimiento del Consejo Interislas Vírgenes entre los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Islas Vírgenes Británicas, respectivamente, como mecanismo de cooperación funcional entre los dos Territorios vecinos; | UN | 4 - ترحب بإنشاء مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومات المنتخبة لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر فيرجن البريطانية بوصفة آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين؛ |