"y las islas vírgenes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وجزر فرجن التابعة
        
    • وجزر فيرجن التابعة
        
    • جزر فرجن التابعة
        
    Antigua y Barbuda, Saint Martin y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, en particular St. Croix, sufrieron graves daños. UN 9 - لحقت أضرار فادحة بأنتيغوا وبربودا، وسان مارتن، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وخصوصا سانت كروا.
    En algunos casos, en particular en Guam y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, no se toma en la debida consideración este derecho. UN وفي بعض الحالات، لا سيما غوام، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، لم يراع هذا الحق بالقدر الكافي.
    Exhorta a los gobiernos de Dinamarca, los Estados Unidos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos a culminar el proceso para aquellos individuos vivos nacidos antes de la mencionada transferencia. UN وقال يدعو حكومات الدانمرك والولايات المتحدة وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة إلى وضع حد لمعاناة الأشخاص المولودين قبل هذا الانتقال والذين لا يزالون على قيد الحياة.
    2. El Presidente señala atención a las peticiones de audiencia contenidas en los aides-memoires 07/08, 08/08 y 09/08 en relación con las cuestiones del Sáhara Occidental, Guam y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, respectivamente. UN 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى طلبات عقد جلسات استماع الواردة في المذكرات 07/08، و 08/08، و 09/08 المتعلقة بمسائل الصحراء الغربية وغوام وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة على التوالي.
    Los siguientes miembros asociados de las comisiones regionales estuvieron representados en los períodos de sesiones en calidad de observadores: Montserrat y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ١١ - وكان العضوان المنتسبان التاليان في إحدى اللجان الاقليمية ممثلين في الدورات بصفة مراقب: مونتسيرات وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Hay vuelos diarios hacia y desde los aeropuertos internacionales de Antigua, Sint Maarten, Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN وتوجد رحلات جوية يومية من وإلى المطارات الدولية في أنتيغوا وسانت مآرتن وبورتوريكو وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    4. Recuerda la celebración en 2012 de la reunión del Consejo Inter-Islas Vírgenes entre el Territorio y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos; UN 4 - تشير إلى عقد اجتماع مجلس جزر فرجن المشترك بين الإقليم وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في عام 2012؛
    4. Recuerda la celebración en 2012 de la reunión del Consejo Inter-Islas Vírgenes entre el Territorio y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos; UN 4 - تشير إلى عقد اجتماع مجلس جزر فرجن المشترك بين الإقليم وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في عام 2012؛
    B. Resoluciones sobre la situación imperante en Samoa Americana, Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los UN قرارات بشأن الظروف المحددة السائدة في ساموا اﻷمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة
    6. Los observadores de Niue, Palau y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, miembros asociados de comisiones regionales, asistieron al período de sesiones. UN ٦ - وحضر الدورة مراقبون عن نيوي، وبالاو، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة واﻷعضاء المنتسبون للجان الاقليمية.
    Cuestión de los territorios no autónomos de Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, Pitcairn, Samoa Americana, Santa Elena, Tokelau, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos UN مسألة أنغيلا، وبرمودا، وبيتكرن، وتوكيلاو، وجزر تركس وكايكوس، وجــزر فرجن البريطانية، وجزر فرجن التابعة للولايـات المتحدة، وجـــزر كايمان، وسامـــوا اﻷمريكيـــة، وسانـــت هيلانة، وغوام، ومونتسيرات
    B. Territorios individuales Resoluciones sobre la situación imperante en Samoa Americana, Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos UN القرارات المتعلقة بأحوال محددة سائدة في ساموا اﻷمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة
    Y aun otros expertos examinaron en detalle lo ocurrido en los planos político y constitucional en Anguila, Bermudas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos de América. UN واستعرض بعض الخبراء بالتفصيل التطورات السياسية والدستورية في أنغيلا وبرمودا وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Los referéndum celebrados en 1993 en las Bermudas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos no pueden considerarse auténticos actos de libre determinación. UN إذ لا يمكن اعتبار الاستفتاءات التي أجريت في برمودا وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في عام 1993 على أنها أعمال سليمة لتقرير المصير.
    También hay varios miles de naturales de Anguila que residen en el extranjero, particularmente en los Estados Unidos de América, el Reino Unido y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN وهناك آلاف مؤلفة من الأنغيليين الذين يعيشون في الخارج، لا سيما في الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Los siguientes miembros asociados de las comisiones regionales estuvieron representados por observadores: Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN اليونان 3 - ومُثِّل العضوان المنتسبان التاليان للجان الإقليمية بمراقبين: بورتوريكو وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Hay varios miles de naturales de Anguila que residen en el extranjero, particularmente en los Estados Unidos de América, el Reino Unido y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN وهناك آلاف الأنغيليين الذين يعيشون في الخارج، لا سيما في الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Los siguientes miembros asociados de las comisiones regionales estuvieron representados en los períodos de sesiones en calidad de observadores: Montserrat y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ١٠ - وكان العضوان المنتسبان التاليان في إحدى اللجان الاقليمية ممثلين في الجلسات بصفة مراقب: مونتسيرات وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Los siguientes miembros asociados de las comisiones regionales estuvieron representados en los períodos de sesiones en calidad de observadores: Montserrat y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ١٠ - وكان العضوان المنتسبان التاليان في إحدى اللجان الاقليمية ممثلين في الدورات بصفة مراقب: مونتسيرات وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة.
    De los 17 territorios no autónomos existentes los siguientes mantienen una activa relación con la sede subregional en Puerto España: Anguila, Montserrat, las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN 6 - من بين الأقاليم السبعة عشر غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يرتبط المقر دون الإقليمي في بورت أوف سبين بعلاقة نشطة مع أنغيلا وجزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة ومونتسيرات.
    Observando que el 31 de mayo de 2003 el Territorio celebró en Charlotte Amalie (St. Thomas) el Día Anual de la Amistad entre las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, UN وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم احتفل بيوم الصداقة السنوي بين جزر فيرجن البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، في 31 أيار/مايو 2003 في شارلوت أمالي، بسانت توماس،
    Actualmente, varias comisiones regionales y organismos especializados de las Naciones Unidas admiten a los territorios como observadores o miembros asociados, y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos esperan también que en breve plazo les sea otorgada la condición de observador en la Comunidad del Caribe. UN وقد أخذت بضع لجان إقليمية للأمم المتحدة ووكالات متخصصة تقبل الأقاليم بصفة مراقب أو عضو منتسب، وإن جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة تأمل في منحها مركز المراقب في الجماعة الكاريبية بعد قليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus