Fomento del aprovechamiento más eficiente de los recursos y las materias primas; | UN | ' 3` تشجيع استخدام الموارد والمواد الخام استخداماً أكثر كفاءةً؛ |
Fondo Fiduciario para promover la cooperación y la asistencia técnicas en materia de ordenación de la industria, el medio ambiente y las materias primas | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وتقديــــم المساعدة فـــــي مجـال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام |
Fondo Fiduciario para promover la cooperación y la asistencia técnicas en materia de ordenación de la industria, el medio ambiente y las materias primas | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وتقديــــم المساعدة فـــــي مجـال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام |
En cambio, los metales y las materias primas agrícolas se utilizan principalmente para actividades manufactureras orientadas a la exportación. | UN | وتستورد معظم الفلزات والمواد الخام الزراعية، من ناحية أخرى، للاستخدام في المصنوعات الموجهة إلى التصدير. |
297. Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron la importancia de los productos básicos en un gran número de países del Sur que dependen sobremanera de los productos básicos y las materias primas. | UN | ٧٩٢ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا أهمية السلع في عدد كبير من بلدان الجنوب التي تخضع غالبيتها لهذه السلع والمواد الأولية. |
El aumento en los precios de los alimentos y las materias primas, así como las consecuencias negativas del cambio climático, obstruyen el desarrollo internacional. | UN | أسعار الأغذية والسلع الأساسية التي ارتفعت بشكل مذهل، فضلا عن الوطأة السلبية لتغير المناخ، تعيق التنمية الدولية. |
Fondo fiduciario para promover la cooperación y la asistencia técnicas en materia de ordenación de la industria, el medio ambiente y las materias primas | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وتقديم المساعدة فـي مجال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام |
Fondo fiduciario para promover la cooperación y la asistencia técnicas en materia de ordenación de la industria, el medio ambiente y las materias primas | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وتقديم المساعدة فـي مجال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام |
Fondo fiduciario para promover la cooperación y la asistencia técnicas en materia de ordenación de la industria, el medio ambiente y las materias primas | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وتقديم المساعدة فـي مجال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام |
Los productos alimentarios representan aproximadamente tres cuartos del comercio agrícola total y las materias primas representan el cuarto restante. | UN | وتشكل المنتجات الغذائية نحو ثلاثة أرباع التجارة الزراعية كلها، والمواد الخام الربع الباقي. |
Fondo fiduciario de cooperación técnica para promover la cooperación y la asistencia técnicas en materia de ordenación de la industria, el medio ambiente y las materias primas | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز التعاون التقني وتقديم المساعدة في مجال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام |
En el emplazamiento de Mamoun, donde se producían todos los propelentes sólidos, se ha retirado todo el equipo y las materias primas. | UN | وأُزيلت جميع المعدات والمواد الخام من موقع المأمون، الذي كانت تُنتج به الدواسر الصلبة. |
La certificación y el etiquetado de los biocombustibles y las materias primas continúan siendo una cuestión compleja. | UN | وإصدار الشهادات المتعلقة بأنواع الوقود الأحيائي والمواد الخام ووضع العلامات لها يظل مشكلة معقدة. |
Estas políticas se han centrado más en la explotación de los recursos naturales y las materias primas que en el valor añadido y la diversificación. | UN | ولم تركز هذه السياسات على القيمة المضافة أو التنويع، وإنما على استغلال الموارد الطبيعية والمواد الخام. |
Por ejemplo, aunque el hospital de Kukes tenía capacidad protésica y ortopédica, la unidad no disponía de los componentes y las materias primas necesarias para llevar a cabo reparaciones importantes y realizar nuevas prótesis. | UN | فعلى سبيل المثال، توجد في مستشفى كوكيس قدرات في مجال الأطراف الاصطناعية والتقويم، غير أن الوحدة المعنية تفتقر إلى القطع والمواد الخام الضرورية لإجراء الإصلاحات الرئيسية وإنتاج أطراف جديدة. |
La Federación de Rusia seguirá recaudando derechos de exportación en el caso del gas natural, la madera y las materias primas para la industria pesada. | UN | وسيحتفظ الاتحاد الروسي برسوم التصدير التي يطبقها على الغاز الطبيعي والخشب والمواد الخام المستخدمة في الصناعات الثقيلة. |
Necesito un ayudante que sepa responder a las dudas en la construcción, que sepa relacionar el dinero y las materias primas, que sepa manejar los pagos a proveedores, que pueda administrar los salarios. | Open Subtitles | احتاح الى مساعد الذي يجيب عن الاستفسارات عن البناء الذي يحافظ على سير المال والمواد الخام |
Fondo Fiduciario para promover la cooperación y la asistencia técnica en materia de ordenación de la industria, el medio ambiente y las materias primas | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيــز التعـاون التقني وتقديم المساعدة فـي مجـال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام الصنــدوق الاستئمانــي للمشــروع التجريبـي |
Fondo Fiduciario para promover la cooperación y la asistencia técnica en materia de ordenación de la industria, el medio ambiente y las materias primas | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيــز التعـاون التقني وتقديم المساعدة فـي مجـال إدارة الصناعة والبيئة والمواد الخام الصنــدوق الاستئمانــي للمشــروع التجريبـي |
A las 13.20 horas, el grupo realizó otra visita a la fábrica de cerámica y azulejos perteneciente a esa misma empresa, realizó una gira por todas las instalaciones del emplazamiento y las líneas de producción, y comprobó la energía y las materias primas utilizadas en ella. | UN | وفي الساعة 20/13 قامت المجموعة بزيارة أخرى إلى معمل السيراميك والكاشي التابع للشركة نفسها وتجولت في مرافق الموقع وخطوط الإنتاج وطاقتها والمواد الأولية المستخدمة فيها. |
Es probable que los precios de los alimentos y las materias primas sigan siendo muy inestables. | UN | ومن المرجح أن تواصل أسعار الأغذية والسلع الأساسية إبداء درجة عالية من عدم الاستقرار. |
materia de ordenación de la industria, el medio ambiente y las materias primas | UN | مجال الادارة الصناعية والبيئة وإدارة المواد الخام |