"y las mesas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومكاتب
        
    • ومكاتبها
        
    • ومع مكاتب
        
    • اللجنتين ومكتبيهما
        
    • Es imprescindible fortalecer la interacción entre la Mesa del Consejo y las mesas de las comisiones orgánicas. UN ● ومن الجوهري تعزيز التفاعل بين مكتب المجلس ومكاتب اللجان الفنية.
    • Es imprescindible fortalecer la interacción entre la Mesa del Consejo y las mesas de las comisiones orgánicas. UN ● ومن الجوهري تعزيز التفاعل بين مكتب المجلس ومكاتب اللجان الفنية.
    Informe sobre las reuniones conjuntas celebradas por al Mesa del Consejo y las mesas de sus comisiones orgánicas UN تقرير عن الاجتماعات المشتركة التي عقدت بين مكتب المجلس ومكاتب لجانه الفنية
    Reuniones conjuntas de la Mesa del Consejo Económico y Social y las mesas de sus comisiones orgánicas celebradas en 2000 UN الاجتماعات المشتركة بين مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكاتب لجانه الفنية
    Elogió en particular la buena voluntad de las secretarías y las mesas de los órganos interesados para examinar seriamente su situación. UN وأعرب عن ترحيبه بوجه خاص بما أبدته أمانات الهيئات المعنية ومكاتبها من استعداد للمشاركة في مناقشات جادة لأوضاعها.
    La sección V contiene un resumen de los resultados de las reuniones conjuntas celebradas por la Mesa del Consejo y las mesas de sus comisiones orgánicas en el 2000. UN ويتضمن الفرع الخامس موجزا بنتائج الاجتماعات المشتركة التي عقدت بين مكتب المجلس ومكاتب لجانه الفنية في عام 2000.
    DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL y las mesas de SUS COMISIONES ORGÁNICAS UN الاقتصادي والاجتماعي ومكاتب لجانه الفنية
    iv. Los presidentes y las mesas de los órganos subsidiarios del Consejo, incluido el asesoramiento sobre el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo; UN ' 4` رؤساء ومكاتب الهيئات الفرعية للمجلس، بما في ذلك إسداء المشورة في الأمور المتصلة بالنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    iv. Los presidentes y las mesas de los órganos subsidiarios del Consejo, incluido asesoramiento sobre el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo; UN ' 4` رؤساء ومكاتب الهيئات الفرعية للمجلس، بما في ذلك إسداء المشورة في الأمور المتصلة بالنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    iv. Los presidentes y las mesas de los órganos subsidiarios del Consejo, incluido asesoramiento sobre el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo; UN ' 4` رؤساء ومكاتب الهيئات الفرعية للمجلس، بما في ذلك إسداء المشورة في الأمور المتصلة بالنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛
    Los Presidentes y las mesas de ambos Tribunales han decidido también pedir al Consejo de Seguridad que apruebe el nombramiento de otros dos magistrados para la Sala de Apelaciones y del personal adicional conexo que se necesite. UN كما قرر الرؤساء ومكاتب المحكمتين الدوليتين السعي للحصول على موافقة مجلس الأمن على تعيين قاضيين إضافيين لدائرة الاستئناف وما يلزم من موظفين إضافيين مرتبطين بهما.
    Informe de las reuniones conjuntas celebradas por la Mesa del Consejo Económico y Social y las mesas de sus comisiones orgánicas* UN تقرير عن الاجتماعـات المشتركـة المعقودة بين مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكاتب لجانه الفنية*
    Señaló que la reunión formaba parte de una serie de reuniones entre la Mesa del Consejo y las mesas de las comisiones orgánicas, lo que les permitía intercambiar opiniones y ayudar al Consejo a proporcionar orientación a sus órganos subsidiarios. UN وذكر أن هذا الاجتماع يشكل جزءا من سلسلة من الاجتماعات المعقودة بين مكتب المجلس ومكاتب اللجان الفنية، مما يتيح الفرصة لتبادل الآراء ولتقديم المساعدة إلى المجلس فيما يتصل بتوجيهه لهيئاته الفرعية.
    Su participación en cada órgano de las Naciones Unidas sería decidida por las secretarías sustantivas y las mesas de dichos órganos, según sus conocimientos y competencias en el ámbito en cuestión. UN وتبت الأمانات الفنية ومكاتب هيئات الأمم المتحدة في اشتراك تلك الجهات في إحدى تلك الهيئات وفقا لخبرتها وكفاءتها في الميدان المعني.
    Los presidentes y las mesas de estos foros podrían hacer frente a estas situaciones estableciendo que una parte del tiempo se asignase a la sociedad civil y planificando el mejor modo de utilizarlo en consultas con las redes pertinentes de la sociedad civil. UN ويمكن لرؤساء ومكاتب تلك المحافل معالجة ذلك الاكتظاظ بتخصيص جزء من الوقت للمجتمع المدني، وتخطيط أفضل كيفية لاستعمال الوقت في التشاور مع شبكات المجتمع المدني المعنية.
    Desde hace varios años se celebran reuniones anuales entre la Mesa del Consejo y las mesas de las comisiones orgánicas. UN 29 - على مدى عدة أعوام، عقدت اجتماعات سنوية بين مكتب المجلس ومكاتب اللجان الفنية.
    vi. La planificación, preparación y coordinación de las candidaturas y celebración de las elecciones para la Mesa del Consejo Económico y Social y las mesas de los órganos subsidiarios del Consejo; UN ' 6` تخطيط وإعداد وتنسيق الترشيحات وإجراء الانتخابات لعضوية مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكاتب والهيئات الفرعية للمجلس؛.
    ii) Se deberían celebrar periódicamente reuniones sustantivas conjuntas entre la Mesa del Consejo y las mesas de las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y los órganos subsidiarios; UN ' 2` ينبغي أن تعقد الاجتماعات الموضوعية المشتركة بين مكتب المجلس ومكاتب المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية على أساس منتظم؛
    Además, prestará servicios a las reuniones, presentará informes a la Comisión y a su Comité Ejecutivo, y establecerá un enlace entre el Comité Ejecutivo y las mesas de los comités sectoriales. UN وستقدم أيضا خدمة الاجتماعات، وسترفع تقاريرها إلى اللجنة ولجنتها التنفيذية، وستضمن التفاعل بين اللجنة التنفيذية ومكاتب اللجان القطاعية.
    En ese contexto, un grupo señaló concretamente la importancia del liderazgo que ejercían el Presidente y los Presidentes y las mesas de las Comisiones Principales. UN وفي هذا السياق، لاحظ الفريق على وجه التحديد أهمية الدور القيادي الذي يضطلع به رئيس الجمعية العامة، فضلا عن رؤساء ومكاتب اللجان الرئيسية.
    13. Acoge con beneplácito las medidas adoptadas por los órganos que han ajustado su programa de trabajo a fin de lograr la utilización óptima de los recursos de servicios de conferencias, y solicita al Comité de Conferencias que intensifique las consultas con las secretarías y las mesas de los órganos que infrautilizan sus recursos de servicios de conferencias; UN 13 - ترحب بالخطوات التي اتخذتها الهيئات التي عدلت برامج عملها من أجل استخدام موارد خدمات المؤتمرات على النحو الأمثل، وتطلب إلى لجنة المؤتمرات تكثيف مشاوراتها مع أمانات الهيئات ومكاتبها التي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل؛
    22. Solicita al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo Económico y Social que se coordinen con la Mesa del Consejo y las mesas de las comisiones competentes de la Asamblea para organizar las actividades del foro, beneficiándose de las aportaciones y el asesoramiento del sistema de las Naciones Unidas, los grupos principales y demás interesados pertinentes, según proceda; UN 22 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينسقا مع مكتب المجلس ومع مكاتب اللجان المعنية التابعة للجمعية العامة لتنظيم أنشطة المنتدى بما يكفل الاستفادة مما تقدمه منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى من مدخلات وما تسديه من مشورة عند الاقتضاء؛
    iii) Asesoramiento a los presidentes y las mesas de la Comisión y el Comité y a los Estados Miembros; UN ' 3` إسداء المشورة لرئيسي اللجنتين ومكتبيهما وإلى الدول الأعضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus