Se examinó la situación en todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que propusieron la adquisición de vehículos durante el período sobre el que se informa | UN | جرى استعراض جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي اقترحت اقتناء مركبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
El acuerdo permite que el Departamento de Asuntos Políticos y las misiones políticas especiales que dirige utilicen los servicios que ofrecen los centros regionales de servicios, incluida su capacidad aérea conjunta y su apoyo logístico y administrativo. | UN | ويتيح الاتفاق لإدارة الشؤون السياسية والبعثات السياسية الخاصة التي تقودها الاستفادة من الخدمات التي توفرها مراكز الخدمة الإقليمية، بما فيها تقاسم القدرات في المجال الجوي والدعم الإداري واللوجستي. |
La Comisión observa que en diciembre de 2010 la tasa media de vacantes para los puestos internacionales en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que recibían asistencia del Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno era del 24%. | UN | 47 - وتلاحظ اللجنة أن متوسط معدل الشواغر لوظائف دولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني وصل في كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 24 في المائة. |
La Comisión observa que en diciembre de 2010 la tasa media de vacantes para los puestos internacionales en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que recibían asistencia del Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno era del 24%. | UN | تلاحظ اللجنة أن متوسط معدل الشواغر لوظائف دولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني وصل في كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 24 في المائة. |
El acuerdo permite que el Departamento de Asuntos Políticos y las misiones políticas especiales que dirige utilicen los servicios que ofrecen los centros regionales de servicios, incluida su capacidad de operaciones aéreas conjuntas y su apoyo logístico y administrativo. | UN | ويتيح الاتفاق لإدارة الشؤون السياسية والبعثات السياسية الخاصة التي تقودها الاستفادة من الخدمات التي توفرها مراكز الخدمة الإقليمية، بما فيها تقاسم القدرات في مجال العمليات الجوية والدعم الإداري واللوجستي. |
a) Servir como principal punto de partida para cuestiones políticas, y cuestiones operacionales y de planificación integradas de índole intersectorial y específicas a cada misión, para las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que sean de su competencia, así como para los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, los Estados Miembros y otros asociados | UN | (أ) العمل كمنطلق رئيسي إلى التخطيط السياسي والمتكامل والمسائل التشغيلية المتكاملة التي تتسم بطابع شامل وخاص بالبعثات تحديدا، فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها، وبالبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة والدول الأعضاء والشركاء الآخرين ذوي الصلة |
a) Servir como principal punto de partida para cuestiones políticas, y cuestiones operacionales y de planificación integradas de índole intersectorial y específicas a cada misión, para las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que sean de su competencia, así como para los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, los Estados Miembros y otros asociados; | UN | (أ) العمل كمنطلق رئيسي إلى التخطيط السياسي والمتكامل والقضايا العملياتية المتكاملة التي تتسم بطابع شامل وخاص بكل من البعثات، فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها، وبالبلدان المساهمة بقوات وشرطة والدول الأعضاء والشركاء الآخرين ذوي الصلة؛ |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz coordina estrechamente cuatro subprogramas interdependientes y complementarios (operaciones, asuntos militares, estado de derecho e instituciones de seguridad, y políticas, evaluación y capacitación) e integra funciones intersectoriales en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que dirige. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالتنسيق الوثيق بين أربعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة (العمليات، والشؤون العسكرية، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والسياسة العامة والتقييم والتدريب)، وتجمع بين مسؤوليات شاملة دعما لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تشرف عليها. |
a) Servir como principal punto de partida para cuestiones políticas, y cuestiones operacionales y de planificación integradas de índole intersectorial y específicas a cada misión, para las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que sean de su competencia, así como para los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, los Estados Miembros y otros asociados; | UN | (أ) العمل كمنطلق رئيسي إلى التخطيط السياسي والمتكامل والقضايا العملانية المتكاملة التي تتسم بطابع شامل وخاص بكل من البعثات، فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها، وبالبلدان المساهمة بقوات وشرطة والدول الأعضاء والشركاء الآخرين ذوي الصلة؛ |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz coordina estrechamente cuatro subprogramas interdependientes y complementarios (operaciones, asuntos militares, estado de derecho e instituciones de seguridad, y políticas, evaluación y capacitación) e integra funciones intersectoriales en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que dirige. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالتنسيق الوثيق بين أربعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة (العمليات، والشؤون العسكرية، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والسياسة العامة والتقييم والتدريب)، وتجمع بين مسؤوليات شاملة دعما لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تشرف عليها. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz coordina estrechamente cuatro subprogramas interdependientes y complementarios (operaciones, asuntos militares, estado de derecho e instituciones de seguridad, y políticas, evaluación y capacitación) e integra funciones intersectoriales en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que dirige. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالتنسيق الوثيق بين أربعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة (العمليات، والشؤون العسكرية، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والسياسة العامة والتقييم والتدريب)، وتجمع بين مسؤوليات شاملة دعما لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تشرف عليها. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz coordina estrechamente cuatro subprogramas interdependientes y complementarios (operaciones, asuntos militares, estado de derecho e instituciones de seguridad, y políticas, evaluación y capacitación) e integra funciones intersectoriales en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que dirige. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالتنسيق الوثيق بين أربعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة (العمليات، والشؤون العسكرية، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والسياسة العامة والتقييم والتدريب)، وتجمع بين مسؤوليات شاملة دعما لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تشرف عليها. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz coordina estrechamente cuatro subprogramas interdependientes y complementarios (operaciones, asuntos militares, estado de derecho e instituciones de seguridad, y políticas, evaluación y capacitación) e integra funciones intersectoriales en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que dirige. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالتنسيق الوثيق بين أربعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة (العمليات، والشؤون العسكرية، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والسياسة العامة والتقييم والتدريب)، وتجمع بين مسؤوليات شاملة دعما لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تشرف عليها. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz coordina estrechamente cuatro subprogramas interdependientes y complementarios (operaciones, asuntos militares, estado de derecho e instituciones de seguridad, y políticas, evaluación y capacitación) e integra funciones intersectoriales en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que dirige. | UN | وتنسق إدارة عمليات حفظ السلام تنسيقا وثيقا بين أربعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة (العمليات، والشؤون العسكرية، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والسياسات والتقييم والتدريب)، وتجمع بين مسؤوليات شاملة دعما لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تشرف عليها. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz coordina estrechamente cuatro subprogramas interdependientes y complementarios (operaciones, asuntos militares, estado de derecho e instituciones de seguridad, y políticas, evaluación y capacitación) e integra funciones intersectoriales en la planificación y el apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que dirige. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالتنسيق الوثيق بين أربعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة (العمليات، والشؤون العسكرية، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والسياسة العامة والتقييم والتدريب)، وتجمع بين مسؤوليات شاملة في مجال تخطيط ودعم عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تشرف عليها. |
En respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de diciembre de 2011, la tasa media de vacantes en todas las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que recibían asistencia del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno era del 16,5%, con una tasa para el personal internacional del 17,3% y una para el personal nacional del 16,3%. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان متوسط معدل الشغور في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني يبلغ 16.5 في المائة، ومعدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين 17.3 في المائة، و 16.3 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين. |
Despliegue integrado de las Bases y la Ampliación 1 a todas las oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York y Addis Abeba (anteriormente parte del grupo 3), todas las oficinas situadas fuera de la Sede y demás entidades de la Secretaría, además de la expansión de la Ampliación 1 para abarcar al personal de contratación internacional en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que ya utilizan las Bases. | UN | النشر المتكامل لمرحلتي أوموجا الأساس وأوموجا الموسّع 1 في جميع مكاتب الأمم المتحدة في نيويورك وأديس أبابا (التي كانت سابقا جزءا من المجموعة 3) والمكاتب الموجودة خارج المقر، وجميع كيانات الأمانة العامة المتبقية، وتوسيع نطاق تغطية النظام الموسّع 1 ليشمل الموظفين الدوليين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تستخدم بالفعل نظام أوموجا الأساس. |