"y las necesidades estimadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاحتياجات المقدرة
        
    • والاحتياجات التقديرية
        
    • والاحتياجات المقدّرة
        
    • وتقديرات احتياجات
        
    • وتقديرات الاحتياجات
        
    La diferencia entre las contribuciones voluntarias y las necesidades estimadas es de 7.155.000 dólares en cifras brutas, que es la cantidad que solicita el Secretario General. UN ويصل الفرق بين التبرعات والاحتياجات المقدرة إلى مبلغ إجمالي قدره 000 155 7 دولار، وهو المبلغ الذي يطلبه الأمين العام.
    Los gastos generales de operaciones y las necesidades estimadas en la partida de suministros y material de oficina se mantienen en buena parte a los niveles revisados para 1994. UN وظلت نفقات التشغيل العامة والاحتياجات المقدرة في بند إمدادات وتجهيزات المكاتب في نفس المستويات المنقحة لعام ٤٩٩١ إلى حد كبير.
    Los cuadros financieros correspondientes a los distintos subprogramas también indican los gastos reales en 2008-2009, las estimaciones revisadas para 2010-2011 y las necesidades estimadas para 2012-2013, por objeto de gastos. UN كما تُورد الجداول المالية لكل برنامج فرعي على حدة بيانات الإنفاق الفعلي للفترة 2008-2009، والتقديرات المنقحة للفترة 2010-2011، والاحتياجات المقدرة للفترة 2012-2013، حسب وجه الإنفاق.
    En el cuadro 7 se presenta el desglose de los gastos previstos al 31 de diciembre de 2007 y las necesidades estimadas para 2008 para cada misión y se hace la comparación de las necesidades totales para 2008 y las necesidades totales para 2007. UN ويعرض الجدول 7 أدناه تفاصيل النفقات المتوقعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والاحتياجات التقديرية لعام 2008 عن كل بعثة ويسمح بإجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2008 ومجموع الاحتياجات لعام 2007.
    El cuadro 10 ofrece un desglose de los gastos previstos al 31 de diciembre de 2007 y las necesidades estimadas para 2008 y permite comparar las necesidades totales para 2008 con las correspondientes a 2007. Cuadro 10 UN 55 - ويقدم الجدول 10 توزيعا للنفقات المتوقعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والاحتياجات التقديرية لعام 2008 ويتيح إجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2008 ومجموع الاحتياجات لعام 2007.
    El tercero es el desfase de necesidades, que mide el desfase entre el cumplimiento de los compromisos y las necesidades estimadas de ayuda de los países en desarrollo. UN أما الفجوة الثالثة فتسمى فجوة الاحتياجات، وتقيس الفجوة بين الوفاء بالالتزامات والاحتياجات المقدّرة للبلدان النامية.
    En el cuadro 1 se exponen las hipótesis y las necesidades estimadas de financiación presentadas en las evaluaciones del Grupo realizadas en mayo y octubre de 2011. UN 12 - يبين الجدول 1 سيناريوهات وتقديرات احتياجات التمويل الواردة في التقييمين اللذين أجراهما الفريق في أيار/مايو 2011 وتشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Por lo tanto, el diseño de cada uno de los proyectos propuestos, además de proporcionar información básica sobre el problema que debe abordarse, la relación con el plan de mediano plazo, la duración del proyecto, las actividades propuestas y las necesidades estimadas de recursos, determina el (los) objetivo(s), los resultados previstos y los indicadores pertinentes de los resultados esperados. UN وعليه، فإن هذا التصميم بالنسبة إلى كل مشروع مقترح، باﻹضافة إلى تقديمه معلومات أساسية بالنسبة إلى المشكلة المطروحة، والعلاقة مع الخطة المتوسطة اﻷجل وفترة المشروع واﻷنشطة المقترحة والاحتياجات المقدرة من الموارد، يطرح الهدف أو اﻷهداف والنتائج المتوقعة والمؤشرات المتصلة بالمنجزات المتوقعة.
    Así pues, el total de los recursos y las necesidades estimadas para el bienio 2000–2001 ascendería a 114.536.400 dólares, en comparación con las estimaciones totales de 113.909.200 dólares para el bienio 1998–1999. UN وبــذا، يكون قــد بلغ مجموع الموارد والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما قدره ٤٠٠ ٥٣٦ ١١٤ دولار، مقارنا بمجموع تقديرات فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ الذي بلغ ٢٠٠ ٩٠٩ ١١٣ دولار.
    Los cuadros sobre los distintos subprogramas también reflejan los gastos reales en 2004-2005, las estimaciones revisadas para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, por objeto de gastos. UN أما الجداول الواردة في كل برنامج فرعي فهي تظهر أيضا بيانات الإنفاق الفعلي للفترة 2004-2005، والتقديرات المنقحة للفترة 2006-2007، والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، حسب وجه الإنفاق.
    En el cuadro 1 se desglosan, para cada misión, los gastos proyectados al 31 de diciembre de 2007 y las necesidades estimadas para 2008, lo cual permite una comparación entre las necesidades totales para 2008 y las correspondientes a 2007. UN ويقدّم الجدول 1 تفصيلا للنفقات المسقطة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والاحتياجات المقدرة لعام 2008 حسب البعثة، ويتيح مقارنة مجموع الاحتياجات لعام 2008 بمجموع الاحتياجات لعام 2007.
    II.29 En el anexo V infra se presenta una comparación de los gastos para 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio actual. UN ثانياً - 29 ترد في المرفق الخامس أدناه مقارنة بين النفقات للفترة 2004-2005 والاعتمادات المخصصة للفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009 جنباً إلى جنب مع معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    VIII.7 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos correspondientes a 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión Consultiva sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio actual. UN ثامنا - 7 يورد المرفق الخامس مقارنة بين النفقات في الفترة 2004-2005 والاعتماد للفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب أوجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية، على النحو المبين في المرفق الخامس.
    XI.5 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos para 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión sobre las necesidades proyectadas por objeto de los gastos para el bienio actual. UN 2004-2005، والاعتماد المخصص للفترة 2006-2007، والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    Los cuadros financieros sobre los distintos subprogramas también reflejan los gastos reales en 2006-2007, las estimaciones revisadas para 2008-2009 y las necesidades estimadas para 2010-2011, por objeto de gastos. UN كما تُورد الجداول المالية لفرادى البرامج بيانات الإنفاق الفعلي للفترة 2006-2007، والتقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009، والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2010-2011، حسب وجه الإنفاق.
    38. La comparación entre las necesidades del bienio en curso y las necesidades estimadas para el bienio 2010-2011 se basa en los niveles de costos de 2008-2009, como se explica a continuación. UN 38- تستند المقارنة بين احتياجات فترة السنتين الحالية والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2010-2011 إلى مستويات التكاليف في فترة السنتين 2008-2009، كما هو موضح فيما يلي.
    En el cuadro que figura a continuación se desglosan los gastos previstos de la Misión en el período comprendido entre el 1 de enero de 2010 y el 31 de diciembre de 2011, los recursos aprobados para 2011 y las necesidades estimadas para 2012. UN 180 - ويتضمن الجدول التالي تحليلا للنفقات المتوقعة للبعثة للفترة من 1 كانون الثاني/ يناير 2010 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، والموارد المعتمدة لعام 2011 والاحتياجات التقديرية لعام 2012.
    (sobre la base de los costos reales y las necesidades estimadas) UN (على أساس التكاليف الفعلية والاحتياجات التقديرية)
    (Sobre la base de los costos reales y las necesidades estimadas) UN (على أساس التكاليف الفعلية والاحتياجات التقديرية)
    43. La comparación entre las necesidades del bienio en curso y las necesidades estimadas para el bienio 2012-2013 se basa en los niveles de costos del bienio 2010-2011. UN 43- تستند المقارنة بين احتياجات فترة السنتين الحالية والاحتياجات المقدّرة لفترة السنتين 2012-2013 إلى مستويات التكاليف في فترة السنتين 2010-2011.
    V.33 En el anexo V figura una comparación de los gastos para el bienio 2004-2005, la consignación para el bienio 2006-2007 y las necesidades estimadas para el bienio 2008-2009, junto con la información adicional facilitada a la Comisión Consultiva sobre las necesidades por objeto de los gastos previstas para el bienio en curso. UN خامسا - 33 يتضمّن المرفق الخامس مقارنة بين نفقات الفترة 2004-2005 واعتمادات الفترة 2006-2007 وتقديرات احتياجات الفترة 2008-2009، إلى جانب المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    IV.94 Se informó a la Comisión Consultiva de que en el documento CAC/COSP/IRG/2011/CRP.1 figuraba un esbozo detallado del gasto estimado con destino al mecanismo de examen en 2010-2011 y las necesidades estimadas para el bienio 2012-2013. UN رابعا-94 وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن مخططا تفصيليا لتقديرات الإنفاق المتصلة بآلية الاستعراض في الفترة 2010-2011 وتقديرات الاحتياجات لفترة السنتين 2012-2013، ورد في الوثيقة CAC/COSP/IRG/2011/CRP.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus