"y las prácticas de adaptación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وممارسات التكيف
        
    • وممارسات التكيّف
        
    Informe del taller sobre la planificación y las prácticas de adaptación. UN تقرير عن حلقة العمل بشأن تخطيط وممارسات التكيف.
    Los participantes analizaron también la función de las evaluaciones en el ciclo global de planificación y ejecución de la adaptación, en particular la forma en que las evaluaciones ayudan a determinar las medidas y las prácticas de adaptación adecuadas y a evitar la adaptación incorrecta. UN كما نظر المشاركون في دور التقييمات في دورة وضع خطط التكيف وتنفيذها بشكل عام، ولا سيما كيفية مساعدتها في تحديد تدابير وممارسات التكيف المناسبة وفي تفادي سوء التكيف.
    2. Investigación relacionada con la planificación y las prácticas de adaptación UN 2- البحوث المتصلة بتخطيط وممارسات التكيف()
    21. Además de los estudios generales de los impactos, varios programas de investigación proporcionan información específica sobre los impactos y la adaptación en sectores concretos que podría facilitar la planificación y las prácticas de adaptación. UN 21- وإضافة إلى الدراسات العامة في مجال التأثير، يتيح عدد من برامج البحوث معلومات محددة عن التأثيرات والتكيف في قطاعات محددة تيسر تخطيط وممارسات التكيف.
    10. Participaron en el taller 52 representantes de Partes y organizaciones internacionales, intergubernamentales y no gubernamentales competentes activas en las esferas de la evaluación de los efectos del cambio climático y la planificación y las prácticas de adaptación relacionadas con los recursos hídricos. UN 10- وشارك في حلقة العمل 52 ممثلاً للأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة الناشطة في مجال تقييم تأثير تغير المناخ ومجال خطط وممارسات التكيّف المتصلة بالموارد المائية.
    Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de adaptación. UN توليف النتائج التي يتوصل إليها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مما لـه صلة بتخطيط وممارسات التكيف.
    30. Según la comunicación de la Unión Europea, varios de sus Estados miembros están trabajando en el marco jurídico, institucional y técnico general para evaluar los planes y las prácticas de adaptación en los planos nacional y local. UN 30- ويشير تقرير الاتحاد الأوروبي إلى أن عدداً من الدول الأعضاء تتعاون من أجل توفير البيئة القانونية والمؤسسية والتقنية الشاملة التي تتيح تقييم خطط وممارسات التكيف على المستوى الوطني والمحلي.
    19. Pueden encontrarse actividades de investigación sobre la planificación y las prácticas de adaptación en programas y actividades de investigación a nivel regional, nacional y local o comunitario en todas las regiones y en muchos sectores, especialmente los de los recursos hídricos, la agricultura y la salud. UN 19- يمكن العثور على البحوث المتصلة بتخطيط وممارسات التكيف في برامج وأنشطة البحوث على الصُعد الإقليمية والوطنية والمحلية/المجتمعية في جميع المناطق وتغطي العديد من القطاعات، لا سيما الموارد المائية والزراعة والصحة.
    16. En respuesta a las conclusiones del OSACT en su 25º período de sesiones, el taller sobre los riesgos climáticos y fenómenos extremos se celebró en El Cairo (Egipto) del 11 al 13 de junio de 2007 y el taller sobre la planificación y las prácticas de adaptación tendría lugar en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en Roma, del 10 al 12 de septiembre de 2007. UN 16- وعقدت حلقة العمل بشأن المخاطر والظواهر المتطرفة، في القاهرة، مصر من 11 إلى 13 حزيران/يونيه 2007. ويزمع عقد حلقة العمل عن تخطيط وممارسات التكيف بمقر منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في روما، في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2007.
    La información que figura en el presente documento, así como la síntesis de la información y las opiniones sobre la planificación y las prácticas de adaptación comunicadas por las Partes y organizaciones pertinentes formaron parte de las deliberaciones del taller sobre la planificación y las prácticas de la adaptación que tuvo lugar en Roma (Italia) del 10 al 12 de septiembre de 2007. UN وقد استفادت مداولات الحلقة الدراسية المتعلقة بتخطيط وممارسات التكيف التي عقدت في روما بإيطاليا في الفترة 10-12 أيلول/سبتمبر 2007()، من المعلومات الواردة في هذه الوثيقة، وكذلك العرض التوليفي للمعلومات والآراء المتعلقة بتخطيط وممارسات التكيف المقدمة من الأطراف ومن المنظمات ذات الصلة.
    Los informes de síntesis acerca de la planificación y las prácticas de adaptación y acerca de la diversificación económica se prepararán sobre la base de la información contenida en las comunicaciones; se elaborará también otro informe de síntesis acerca de la planificación y las prácticas de adaptación a partir de los resultados pertinentes de la labor de los grupos de expertos establecidos en virtud de la Convención. UN وسيعد تقرير تخطيط التكيف وتوليف الممارسات وتقرير توليف التنويع الاقتصادي، على أساس المعلومات الواردة من الأطراف؛ كما سيعد تقرير توليفي إضافي عن تخطيط وممارسات التكيف على أساس النتائج ذات الصلة التي تتوصل إليها أفرقة الخبراء بموجب الاتفاقية().
    14. En la última parte de la sesión, que se dedicó a entender la planificación y las prácticas de adaptación a múltiples niveles, los participantes se dividieron en tres grupos más pequeños: el grupo 1 se centró en los niveles regional y transfronterizo, el grupo 2 se centró en el nivel nacional y el grupo 3 se centró en el nivel subnacional/comunitario. UN 14- وشهد الجزء الأخير من هذه الجلسة تقسيم المشاركين إلى ثلاثة أفرقة فرعية، ركزت على فهم خطط وممارسات التكيّف على مستويات متعددة: فركز الفريق 1 على المستويين عبر الحدودي والإقليمي؛ والفريق 2 على المستوى الوطني؛ والفريق 3 على المستوى دون الوطني/المجتمعي المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus