Esas preguntas y las respuestas presentadas por escrito por Armenia pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal. | UN | وهذه الأسئلة والردود الخطية المقدمة من أرمينيا متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل. |
Por último, el Comité recomienda que, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se difundan ampliamente al público en general y que se considere la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas al respecto por el Comité. | UN | ١٢٥٧- وأخيرا توصي اللجنة في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، بأن يتاح على نطاق واسع التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وينظر في نشر التقرير بجانب المحاضر الموجزة ذات العلاقة بالموضوع والملاحظات الختامية المعتمدة في هذا الصدد من قِبَل اللجنة. |
550. El Comité celebra la presentación puntual del informe del Estado Parte y las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones, y aprecia el diálogo franco y constructivo que mantuvo con la delegación de El Salvador. | UN | 550- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف في الميعاد وبالردود الخطية على قائمة القضايا، وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار مع الوفد. |
572. El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte, que fue preparado de conformidad con las directrices del Comité, y las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones. | UN | 572- ترحب الدولة الطرف بتقديم التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة. |
46. El Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte, las actas resumidas del examen y las observaciones finales del Comité se difundan lo más ampliamente posible en el país y se transmitan al Parlamento para su debate y seguimiento ulterior. | UN | ٦٤- وتوصي اللجنة بأن يجري، على أوسع نطاق ممكن داخل البلد، نشر محتويات التقرير اﻷولي والردود المكتوبة المقدمة من الدولة الطرف، والمحاضر الموجزة للنظر فيه والملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة، وأن ترفع إلى البرلمان من أجل إجراء المزيد من المناقشة والمتابعة. |
422. Por último, el Comité recomienda que, a la luz de lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se divulguen ampliamente en la población y se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 422- وأخيراً توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية بإتاحة التقرير الأولي والردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور بكامله، وبالنظر في نشر التقرير مشفوعا بالمحاضر الموجزة والملاحظات الختامية ذات الصلة التي اعتمدتها اللجنة. |
312. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe final y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de una amplia difusión entre el público en general y que se considere la posibilidad de publicarlo, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales adoptadas al respecto por el Comité. | UN | ٢١٣- وأخيرا، في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير اﻷوّلي والردود الكتابية المقدمة من الدولة الطرف، على نطاق واسع للجمهور عامة، وبالنظر في نشر التقرير ومعه المحاضر الموجزة ذات الصلة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه. |
153. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte y las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/THA/1). | UN | ٣٥١- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بتقديم تقريرها اﻷولي وردودها الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/THA/1). |
62. Por último, el Comité recomienda que, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se difundan ampliamente al público en general y que se considere la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas al respecto por el Comité. | UN | ٢٦- وأخيرا توصي اللجنة في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، بأن يتاح على نطاق واسع التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وينظر في نشر التقرير بجانب المحاضر الموجزة ذات العلاقة بالموضوع والملاحظات الختامية المعتمدة في هذا الصدد من قِبَل اللجنة. |
184. Finalmente, el Comité recomienda que, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, se distribuyan ampliamente entre el público en general el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte, y que se considere la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las presentes observaciones finales del Comité. | UN | ٤٨١- وأخيراً، توصي اللجنة، على ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، بأن تتم إتاحة التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور عموماً وأن يتم النظر في نشر التقرير، باﻹضافة إلى المحاضر الموجزة ذات الصلة وهذه الملاحظات الختامية. |
159. Por último, el Comité recomienda que, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se pongan ampliamente a disposición del público en general y que se considere la posibilidad de publicar el informe junto con las actas resumidas pertinentes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 159- وأخيراً، توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور عملاً بالفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، والنظر في إمكانية نشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه. |
193. Por último, el Comité recomienda que, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe periódico y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se pongan ampliamente a disposición del público en general y que se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas pertinentes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 193- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية توصي اللجنة بإتاحة التقرير الدوري والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور عامة، والنظر في إمكانية نشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنها. |
430. Finalmente, el Comité recomienda que, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, se distribuyan ampliamente entre el público en general el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte, y que se considere la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las presentes observaciones finales del Comité. | UN | 430- وأخيراً، توصي اللجنة، على ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن يتاح للجمهور عموماً على نطاق واسع التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف وأن يجري النظر في نشر التقرير، بالإضافة إلى المحاضر الموجزة ذات الصلة وهذه الملاحظات الختامية. |
253. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte y las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/MDG/2), así como la información adicional facilitada en forma de anexos. | UN | 253- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/MDG/2) وكذلك بالمعلومات الإضافية الواردة في المرفقات. |
372. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte y las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/BHS/1), que han permitido comprender mejor la situación de los niños en ese Estado. | UN | 372- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الأوّلي للدولة الطرف وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/BHS/1) مما سمح بفهم أوضح لحالة الطفل في الدولة الطرف. |
27. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte, elaborado de conformidad con las directrices del Comité, y las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/LCA/1). | UN | 27- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الأوّلي للدولة الطرف المعدّ وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/LCA/1). |
El Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte, las actas resumidas del examen y las observaciones finales del Comité se difundan lo más ampliamente posible en el país y se transmitan al Parlamento para su debate y seguimiento ulterior. | UN | ٦٨١- وتوصي اللجنة بأن يجري، على أوسع نطاق ممكن داخل البلد، نشر محتويات التقرير اﻷولي والردود المكتوبة المقدمة من الدولة الطرف، والمحاضر الموجزة للنظر فيه والملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة، وأن ترفع إلى البرلمان من أجل إجراء المزيد من المناقشة والمتابعة. |
62. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se divulguen ampliamente entre la población y que se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales del Comité. | UN | 62- وأخيراً، توصي اللجنة، على ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الأولي والردود المكتوبة المقدمة من الدولة الطرف للجمهور على نطاق واسع، وإيلاء الاعتبار لنشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في هذا الشأن. |
469. Por último, el Comité recomienda que, a la luz de lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se den a conocer ampliamente al público en general y se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 469- وأخيرا توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية بإتاحة التقرير الأولي والردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف على نطاق واسع لعامة الجمهور، وبالنظر في نشر التقرير مشفوعا بالمحاضر الموجزة والملاحظات الختامية ذات الصلة التي اعتمدتها اللجنة. |
Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe final y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de una amplia difusión entre el público en general y que se considere la posibilidad de publicarlo, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales adoptadas al respecto por el Comité. | UN | ٦٥٩ - وأخيرا، في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير اﻷوّلي والردود الكتابية المقدمة من الدولة الطرف، على نطاق واسع للجمهور عامة، وبالنظر في نشر التقرير ومعه المحاضر الموجزة ذات الصلة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه. |
399. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte y las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/THA/1). | UN | 399- ترحـب اللجنـة بقيـام الدولـة الطـرف بتقديم تقريرهـا الأولي وردودها الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/THA/1). |
75. El Comité agradece a Egipto su informe y las respuestas presentadas por escrito a las preguntas que formularon los miembros del Comité al examinar el informe inicial del Estado Parte (CAT/C/5/Add.23). | UN | ٧٥ - تشكر اللجنة مصر على تقريرها وردودها الكتابية على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة أثناء نظرها في التقرير اﻷولي لهذه الدولة الطرف (CAT/C/5/Add.23). |
549. Por último, el Comité recomienda que, a tenor de lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el segundo informe periódico y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se divulguen ampliamente entre la población y que se estudie la posibilidad de publicar el informe junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 549- وأخيرا، وفي ضوء الفقرة 6 المادة 44، من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمم التقرير الدوري الثاني والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على الجمهور عامة وأن تنظر في نشر التقرير مع المحاضر المختصرة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |
418. El Comité acoge con satisfacción el informe presentado por el Estado parte, que se elaboró de conformidad con las directrices para la preparación de informes, y las respuestas presentadas por escrito. | UN | 418- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الذي يتفق مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، كما ترحب بردودها الخطية. |