"y le informe al respecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى
        
    • وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى
        
    • وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية
        
    • وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية
        
    • وتقديم تقرير بشأنه
        
    • وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية
        
    • وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن
        
    • وأن تقدم تقريرا بشأنها الى الجمعية
        
    • وأن تقدم تقريرا عنه إلى الجمعية العامة
        
    • وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن
        
    • وأن يقدم في هذا الصدد
        
    • وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى
        
    • وإخطار المجلس التنفيذي بها
        
    • ورفع تقرير عنها الى الجمعية
        
    • وتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي
        
    20. Pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل بحث هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    20. Pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 20 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    Elabore y aplique planes de coordinación regional adaptados a los objetivos de las misiones, teniendo presente el mandato concreto de cada misión, y le informe al respecto en el marco de su próximo informe sinóptico UN أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وأن ينفذها، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    14. Pide al Comité Especial que siga examinando esta cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 14 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    El Comité también tomó en consideración la decisión 48/421 de la Asamblea, de 10 de diciembre de 1993, en cuyo párrafo 7 la Asamblea pidió al Comité " que siga examinando esta cuestión y le informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones " . UN كما أخذت اللجنة بعين الاعتبار مقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٢١ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت الجمعية العامة في فقرته ٧ من اللجنة مواصلة دراسة المسألة وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    37. Pide a la Comisión que siga estudiando, como asunto prioritario, los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, y le informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٣٧ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    38. Pide a la Comisión que siga estudiando, como asunto prioritario, los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, y le informe al respecto en su quincuagésimo período de sesiones; UN ٣٨ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظــر، على سبيل اﻷولويــة، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    Pide a la Comisión que siga estudiando, como asunto prioritario, los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, y le informe al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ٤١ - تطلب من اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    41. Pide a la Comisión que siga estudiando, como asunto prioritario, los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, y le informe al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ١٤ - تطلب من اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    20. Pide al Comité Especial que continúe examinando la cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٢٠ - تطلب، إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Elabore y aplique planes de coordinación regional adaptados a los objetivos de las misiones, teniendo presente el mandato concreto de cada misión, y le informe al respecto en el marco de su próximo informe sinóptico. UN وضع وتنفيذ خطط للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وتنفيذها مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    2. Pide al Secretario General que recabe la opinión de los Estados Miembros de las Naciones Unidas acerca de los objetivos, el programa y la fecha de celebración del período extraordinario de sesiones y le informe al respecto en su quincuagésimo quinto período de sesiones; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستطلع آراء الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بشأن أهداف الدورة الاستثنائية وجدول أعمالها وموعد انعقادها، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    2. Pide al Secretario General que recabe la opinión de los Estados Miembros acerca de los objetivos, el programa y la fecha de celebración del período extraordinario de sesiones y le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن أهداف الدورة الاستثنائية وجدول أعمالها وموعد انعقادها، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    14. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 14 - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    14. Pide al Comité Especial que siga examinando esta cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 14 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    4. Pide al Secretario General que, tras el pleno establecimiento de las existencias de despliegue estratégico y de la autoridad para obligar fondos antes de que exista un mandato, examine el nivel del Fondo y le informe al respecto en la segunda parte de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، رهنا بالتشكيل الكامل لمخزون النشر الاستراتيجي وإذن الدخول في التزامات السابق للولاية، باستعراض مستوى الصندوق وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين. مشروع القرار السادس
    14. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y le informe al respecto en su 32ª Reunión, así como al Grupo de Contacto de la OCI. UN 14 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    15. Invita al Secretario General a que examine la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África, teniendo presentes las normas mínimas de seguridad operacional de las sedes, y le informe al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias; UN 15 - تدعو الأمين العام إلى استكشاف السبل الكفيلة بزيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا للمقر، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    7. Pide al Secretario General que tome medidas de inmediato para que las recomendaciones de la Junta de Auditores se apliquen cabalmente y le informe al respecto en la parte principal de su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ إجراءات فورية من أجل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والخمسين؛
    13. Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando esta cuestión y le informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ١٣ - تطلب الى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا بشأنها الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    5. Pide al Comité Especial que observe la aplicación de la presente resolución y le informe al respecto en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عنه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    8. Solicita al Comité Especial que siga examinando la cuestión del Territorio No Autónomo de la Polinesia Francesa y le informe al respecto en su septuagésimo período de sesiones. UN ٨ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في مسألة إقليم بولينيزيا الفرنسية غير المتمتع بالحكم الذاتي، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    Estudie posibles maneras de reforzar la cooperación y la coordinación entre los equipos de conducta y disciplina, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como sobre el terreno, y le informe al respecto durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones, en el contexto del informe sinóptico. UN تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في المقر وفي الميدان على حد سواء، وأن يقدم في هذا الصدد تقريرا إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، في سياق تقرير الاستعراض العام.
    d) Pidió al Director General que siga aplicando las recomendaciones del Auditor Externo y le informe al respecto en su 33º período de sesiones. UN (د) طلب إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين.
    23. Pide al Comité Especial que continúe examinando esta cuestión y le informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ٢٣ - تطلب الى اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة ورفع تقرير عنها الى الجمعية العامــة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    2. Invita a la Directora Ejecutiva a que actualice el documento de sesión sobre movilización de recursos, ahora y para el futuro: estrategia del FNUAP (DP/FPA/1998/CRP.2) y le informe al respecto a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1998; UN ٢ - يدعو المديرة التنفيذية إلى استكمال ورقة غرفة الاجتماعات بشأن تعبئة الموارد اﻵن وللمستقبل: استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )DP/FPA/1998/CRP.2( وتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٨؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus