En este sentido, quisiera expresar nuestro apoyo al documento presentado por Suiza y Liechtenstein. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعلن تأييدنا للورقة المقدمة من سويسرا وليختنشتاين. |
Islandia y Liechtenstein también hacen suya esta declaración. | UN | وانضمت أيسلندا وليختنشتاين أيضا إلى هذا البيان. |
Islandia y Liechtenstein también se asocian a esta declaración. | UN | كما أعربت أيضا ايسلندا وليختنشتاين عن تأييدهما للبيان. |
En Europa occidental, España, Grecia, Irlanda, Italia y Liechtenstein informaron de que habían disminuido sus incautaciones de hierba de cannabis. | UN | وفي أوروبا الغربية، أبلغت كل من اسبانيا وايرلندا وايطاليا ولختنشتاين واليونان عن انخفاض في مضبوطات عشبة القنب. |
Islandia y Liechtenstein también se han asociado a ella. | UN | كما انضمت إلى البيان ايسلندا ولختنشتاين. |
Es de lamentar que este año no se haya podido lograr el consenso habitual, y Liechtenstein espera poder sumarse a ese consenso en el próximo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ومن المؤسف أنه لم يتسنَّ هذا العام التوصل إلى توافق الآراء المعتاد، وتأمل ليختنشتاين أن تتمكن من الانضمام إلى مثل هذا التوافق في الدورة القادمة للجمعية العامة. |
Bulgaria, Chipre, la República Checa, Estonia, Hungría, Lituania, Polonia, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia, que se suman a esta declaración. Islandia y Liechtenstein también se asocian a esta declaración. | UN | وقد أعربت استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا وهنغاريا عن تأييدها لهذه الكلمة وأعربت أيسلندا وليختنشتاين أيضا عن تأييدها للكلمة. |
Añade que las delegaciones de Polonia, Afganistán y Liechtenstein se suman al copatrocinio del proyecto de resolución. | UN | وأفاد بأن وفد كل من بولندا وأفغانستان وليختنشتاين انضموا إلى مقدمي القرار. |
Posteriormente, Italia y Liechtenstein se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت إيطاليا وليختنشتاين إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Comisión continúa su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Ucrania, Israel y Liechtenstein. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا، واسرائيل، وليختنشتاين. |
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de los Países Bajos, la República de Corea y Liechtenstein. | UN | وأدلى ببيانات، تعليلا للتصويت، بعد إجراء التصويت، ممثلو هولندا وجمهورية كوريا وليختنشتاين. |
Suiza y Liechtenstein, que mantienen la tradición del secreto bancario, figuran entre los refugios seguros en el extranjero para esos bienes robados. | UN | وسويسرا وليختنشتاين بتقاليدهما المعهودة فيما يخص الحسابات المصرفية السرية المشفرة يعتبران الملاذات الآمنة لإيواء هذه الثروات المنهوبة في الخارج؛ |
Formulan declaraciones los representantes de la India, Indonesia, Eslovenia, Austria, Gambia, Kazajstán, el Paraguay, Mozambique y Liechtenstein. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الهند، وإندونيسيا، وسلوفينيا، والنمسا، وغامبيا، وكازاخستان، وباراغواي، وموزامبيق وليختنشتاين. |
Formulan declaraciones los representantes del Pakistán, Singapur, Argelia, la India, Malasia, Italia, Egipto, Chile y Liechtenstein. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان، وسنغافورة، والجزائر، والهند وماليزيا، وإيطاليا، ومصر، وشيلي وليختنشتاين. |
El Espacio Económico Europeo está formado por los países de la Unión Europea e Islandia, Noruega y Liechtenstein. | UN | تضم دول المنطقة الاقتصادية الأوروبية دول الاتحاد الأوروبي وأيسلندا والنرويج وليختنشتاين. |
Posteriormente, Albania y Liechtenstein se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución y la República de Moldova se retiró como patrocinador. | UN | ثمّ انضمّت ألبانيا وليختنشتاين إلى قائمة مقدمي مشروع القرار وانسحبت منها جمهورية مولدوفا. |
La Comisión continúa su debate general y escucha declaraciones de los representantes del Pakistán y Liechtenstein. | UN | واستأنفت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت إلى بيانات من ممثلي باكستان وليختنشتاين. |
Formulan declaraciones los representantes de México, el Gabón, Cuba y Liechtenstein. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المكسيك وغابون وكوبا وليختنشتاين. |
También se unen a esta declaración Islandia y Liechtenstein. | UN | كما أن آيسلندا ولختنشتاين تشاركان أيضا في هذا البيان. |
También se anuncia que Australia, Andorra y Liechtenstein se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أيضا أن استراليا وأندورا ولختنشتاين انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
La presente objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre el Reino de los Países Bajos y Liechtenstein. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا ولختنشتاين. |
Hay además redes transfronterizas en ese ámbito, y Liechtenstein participa en varios proyectos de esa índole. | UN | وفضلاً عن ذلك توجد شبكات عبر وطنية في هذا المجال. وتشارك ليختنشتاين في العديد من مثل هذه المشاريع. |