"y limitación de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والحد منها
        
    • الوثائق والحد
        
    PLAN DE CONFERENCIAS CONTROL y limitación de la DOCUMENTACIÓN: APLICACIÓN DE LAS NORMAS SOBRE EL CONTROL Y LA LIMITACIÓN DE LA UN مراقبة الوثائق والحد منها: تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبــــة الوثائق والحد منها: الامتثال لقاعدة
    19. Las recomendaciones anteriores del Consejo sobre control y limitación de la documentación parece haber tenido un efecto limitado. UN ١٩ - يبدو أن توصيات المجلس السابقة بشأن ضبط الوثائق والحد منها كان لها أثر محدود.
    20. Más que repetir sus anteriores recomendaciones, el Consejo podría considerar las siguientes medidas por lo que respecta al control y limitación de la documentación: UN ٢٠ - وبدلا من تكرار توصياته السابقة، فإن المجلس قد يرغب في دراسة التدابير التالية فيما يتعلق بضبط الوثائق والحد منها:
    Control y limitación de la documentación: actas de las UN مراقبة الوثائق والحد منها: توفير محاضر مكتوبة
    CONTROL y limitación de la DOCUMENTACIÓN: ACTAS DE LAS SESIONES DE ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DE LA ASAMBLEA GENERAL UN مراقبـة الوثائق والحد منها: اصدار محاضر مكتوبة لجلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة
    3. Control y limitación de la documentación: suministro de actas a los órganos subsidiarios de la Asamblea General. UN ٣ - مراقبة الوثائق والحد منها: توفير محاضر مكتوبة للجلسات لﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    4. Control y limitación de la documentación: UN ٤ - مراقبة الوثائق والحد منها:
    II. CONTROL y limitación de la DOCUMENTACIÓN 47 - 67 10 UN ثانيا مراقبة الوثائق والحد منها
    II. CONTROL y limitación de la DOCUMENTACIÓN UN ثانيا - مراقبة الوثائق والحد منها
    3. Control y limitación de la documentación: UN ٣ - مراقبة الوثائق والحد منها:
    3. Control y limitación de la documentación: UN ٣ - مراقبة الوثائق والحد منها:
    II. CONTROL y limitación de la DOCUMENTACIÓN UN ثانيا - مراقبة الوثائق والحد منها
    II. CONTROL y limitación de la DOCUMENTACIÓN: ACTAS DE LAS SESIONES DE ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DE LA ASAMBLEA GENERAL UN ثانيا - مراقبة الوثائق والحد منها: إصدار محاضر مكتوبة لجلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة
    3. Control y limitación de la documentación: suministro de actas a los órganos subsidiarios de la Asamblea General UN ٣ - مراقبة الوثائق والحد منها: تقديم المحاضر الخطية لجلسات اﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة
    Control y limitación de la documentación: aplicación de UN مراقبة الوثائق والحد منها: تنفيذ قرار
    II. CONTROL y limitación de la DOCUMENTACIÓN UN ثانيا - مراقبة الوثائق والحد منها
    Las mesas de todos los órganos intergubernamentales debieran exhortar a los Estados Miembros a no escatimar esfuerzos para consolidar y abreviar los informes, examinar sus necesidades en materia de documentación en general y de documentaciones periódicas en particular, tratar los temas del programa cada dos y tres años y aplicar las normas sobre control y limitación de la documentación. UN ودعيت مكاتب جميع الهيئات الحكومية الدولية إلى حث الدول اﻷعضاء على بذل كل ما في وسعها لتوحيد التقارير وتقصيرها، وإعادة النظر في مدى حاجتها إلى الوثائق بوجه عام وإلى الوثائق المتكررة بوجه خاص، وجعل بنود جدول اﻷعمال تتكرر مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات، والامتثال لقواعد مراقبة الوثائق والحد منها.
    3. Control y limitación de la documentación: UN ٣ - مراقبة الوثائق والحد منها:
    Los servicios de apoyo que formaban parte de la ex Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo seguirán en el Departamento de Gestión. En el proceso presupuestario la función de control y limitación de la documentación también se seguirá asignando al Departamento de Gestión. UN أما الجزء المتعلق بخدمات الدعم من مهام مكتب خدمات المؤتمرات والدعم السابق فسيبقى في إدارة الشؤون اﻹدارية، فيما تظل أيضا مهمة مراقبة الوثائق والحد منها في إدارة الشؤون اﻹدارية من خلال عملية الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus