Exceso de gasto con cargo a la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno | UN | زيادة اﻹنفاق على احتياطي اﻷماكن في الميدان |
Estado de las inversiones y actividades de la Reserva para vivienda y locales de oficinas sobre el terreno | UN | الجدول ٧ مركز استثمارات وأنشطة احتياطي اﻷماكن في الميدان |
Adelanto para la reserva para vivienda y locales de oficinas sobre el terreno | UN | السلف المقدمة لاحتياطي الإقامة الميدانية |
Adelanto para la reserva para vivienda y locales de oficinas sobre el terreno | UN | السلف المقدمة لاحتياطي الإقامة الميدانية |
Actividades básicas - por cobrar de la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno | UN | حسابات القبض والنفقات المؤجلة المستحقة من: احتياطيات المباني الميدانية |
La Junta observó que la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno se había incluido en los estados financieros en la partida de otros recursos y en la nota 13 de los estados financieros. | UN | 101 - لاحظ المجلس أن احتياطي أماكن الإيواء في الميدان أدرج في البيانات المالية، تحت بند موارد أخرى وهو مبين في الملاحظة 13 على البيانات المالية. |
Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno | UN | الملاحظة ١٣ - احتياطي أماكن المكاتب الميدانية |
Dentro de la Cuenta del PNUD se incluyeron por separado las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) y la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. | UN | وضمن حسابات البرنامج اﻹنمائي ذكر كشف مستقل ﻷنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات واحتياطي اﻷماكن في الميدان. |
Apoyo administrativo a las actividades financiadas con recursos de la Reserva para vivienda y locales de oficinas sobre el terreno | UN | الدعم اﻹداري لﻷنشطة الممولة من احتياطــي اﻷماكن في الميدان |
Se suministraría información a la mayor brevedad posible sobre los resultados de las investigaciones relativas a la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. | UN | وقال إنه سيتم توفير المعلومات في أقرب وقت ممكن عن نتائج التحقيق المتعلق باحتياطي اﻷماكن في الميدان. |
El Administrador ha establecido un comité de supervisión especial para examinar aspectos de rendición de cuentas de la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. | UN | وقد أنشأ مدير البرنــامج لجنــة مراقبــة مستقلة لاســتعراض جوانب المساءلة فيما يتعلق باحتياطي اﻷماكن في الميدان. |
7. Estado de las inversiones y actividades de la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno al 31 de diciembre de 1993 | UN | الجدول ٧ - مركز استثمارات وأنشطة احتياطي اﻷماكن في الميدان في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Estado de la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno, 1988 a 1993 | UN | الجدول ١ - وضع احتياطي اﻷماكن في الميدان من ١٩٨٨ إلى ١٩٩٣ |
Adelanto para la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno | UN | السلف المقدمة لاحتياطي الإقامة الميدانية |
Se repusieron la reserva legal operacional y la reserva legal para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. | UN | وقد عزّز الاحتياطيات القانونية، الاحتياطي التشغيلي واحتياطي الإقامة الميدانية. |
Adelanto para la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno | UN | السلف المقدمة لاحتياطي الإقامة الميدانية |
Aumento (disminución) por concepto de actividades relativas a la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno | UN | الزيادة (النقصان) في أنشطة احتياطي المباني الميدانية |
6.2 Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno: ingresos, gastos y saldos de los fondos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 y activo, pasivo, reservas y saldos de los fondos al 31 de diciembre de 2007 | UN | 6-2 احتياطي المباني الميدانية: الإيرادات والنفقات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والأصول والخصوم والاحتياطيات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Por cobrar de la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno | UN | احتياطي المباني الميدانية |
En el párrafo 106, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara procesos para volver a evaluar su posición relativa a la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno de conformidad con la decisión de la Junta Ejecutiva. | UN | 183 - في الفقرة 106، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن ينفذ عمليات تفضي إلى إعادة تقييم وضعه فيما يتعلق بالاحتياطي المتوافر لتغطية أماكن الإيواء في الميدان في ضوء مقرر المجلس التنفيذي. |
La reserva para vivienda y locales de oficinas sobre el terreno se había incluido en los estados financieros en la partida de otros recursos y en la nota 12 a los estados financieros (véase el anexo IV). La reserva se estableció en 1979 con un nivel máximo de 25 millones de dólares. | UN | وقد أُدرج احتياطي أماكن الإيواء في الميدان في البيانات المالية تحت بند موارد أخرى وهو مبين في الملاحظة 12 على البيانات المالية (انظر المرفق الرابع). وكان هذا الاحتياطي قد أنشئ في عام 1979، بمبلغ أقصاه 25 مليون دولار. |
Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno | UN | الملاحظة ١١ - احتياطي أماكن المكاتب الميدانية |
5. Tomar nota del plan trienal de utilización de la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. | UN | ٥ - يحيط علما بخطة السنوات الثلاث لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان. |
Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno | UN | الملاحظة ٠١ - احتياطي أماكن العمل الميدانية |