El TPCE es un componente vital del común esfuerzo a nivel internacional para prevenir la proliferación de las armas nucleares y lograr el desarme nuclear. | UN | فهذة المعاهدة هي عنصر حيوي للجهود الدولية المشتركة لمنع انتشار الأسلحة النووية وتحقيق نزع السلاح النووي. |
No obstante, cabe destacar que los esfuerzos para impedir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y lograr el desarme nuclear se complementan. | UN | بيد أنه ينبغي التشديد على أن الجهود المبذولة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي ولتحقيق نزع السلاح النووي يسيران جنباً إلى جنب. |
De hecho, fueron muchos quienes aludieron a la necesidad de encontrar un terreno de entendimiento para superar las diferencias y lograr el desarme nuclear. | UN | فقد علق الكثيرون، في الواقع، على ضرورة إيجاد أرضية مشتركة لسد الفجوات وتحقيق نزع السلاح النووي. |
Así, las propuestas para prohibir las explosiones de ensayos nucleares como medio para contribuir a la no proliferación horizontal y vertical y lograr el desarme nuclear con el objetivo final de eliminar todas las armas nucleares han continuado estando presentes en el programa mundial desde comienzos del decenio de 1950. | UN | لذلك فإن الاقتراحات الرامية إلى حظر تفجيرات التجارب النووية باعتباره وسيلة لﻹسهام في عدم الانتشار النووي الرأسي واﻷفقي وتحقيق نزع السلاح النووي من أجل بلوغ الهدف النهائي هدف القضاء النهائي على جميع اﻷسلحة النووية، ظلت مدرجة علــــى جدول اﻷعمال العالمي منذ أوائل الخمسينات. |
Quiero recalcar la importancia crucial que tanto el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares tienen para los esfuerzos internacionales encaminados a impedir la proliferación de las armas nucleares y lograr el desarme nuclear. | UN | وأود أن أؤكد اﻷهمية الحيوية لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، واتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية، في الجهود الدولية لمنع انتشار اﻷسلحة النووية وتحقيق نزع السلاح النووي. |
3. Por lo tanto, los Estados partes no alineados exhortan a los Estados poseedores de armas nucleares a que cumplan incondicionalmente sus compromisos relativos al desarme nuclear de conformidad con el artículo VI del Tratado y celebren negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces para detener la carrera de armas nucleares en fecha cercana y lograr el desarme nuclear. | UN | 3 - ومضى إلى القول إن بلدان عدم الانحياز، بناء على ذلك، تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على الامتثال من دون شرط لالتزاماتها حيال نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من المعاهدة وتحثها على مواصلة المفاوضات بحُسن نية بشأن التدابير الفعالة لوقف سباق التسلح النووي في تاريخ مبكر ولتحقيق نزع السلاح النووي. |