"y logros previstos a condición" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإنجازاته المتوقعة على افتراض
        
    • وإنجازاته المتوقعة بافتراض
        
    • والإنجازات المتوقعة منه على افتراض
        
    • والإنجازات المتوقعة بافتراض
        
    • والإنجازات المتوقعة على افتراض
        
    • وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض
        
    • وإنجازاته المرتقبة بافتراض
        
    • وإنجازاته المتوقعة مع افتراض
        
    • والإنجازات المتوقعة له بافتراض
        
    • والإنجازات المتوقعة منه بافتراض
        
    • وإنجازاته المتوقعة شريطة
        
    • ويحقق إنجازاته المتوقعة بافتراض
        
    • والإنجازات المتوقعة منها على افتراض
        
    • وإنجازاته المتوقعة بناء على الافتراضين
        
    • والإنجازات المتوقعة مع افتراض
        
    2.28 Se espera que se alcancen los objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-28 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض:
    2.32 Se espera que el programa alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-32 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض:
    2.36 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-36 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    28.62 Se espera que el subprograma 3 alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 28-62 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    29E.24 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 29 هاء-24 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    Factores externos 29C.21 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 29 جيم - 21 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض:
    2.50 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-50 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    2.79 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-79 ينتظر من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض:
    26.52 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que las contribuciones voluntarias se mantengan aproximadamente en los niveles proyectados. UN 26-52 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض عدم وجود أي أوجه نقص كبرى في التبرعات.
    28E.30 Se espera que el programa alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 28 هاء-30 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    2.44 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-44 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    2.52 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-52 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    2.44 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-44 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    2.75 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-75 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    31.62 Se espera que con esta actividad se alcancen los objetivos y logros previstos a condición de que: UN 31-62 يتوقع أن يحقق النشاط أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض:
    21.70 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que se disponga de recursos. UN 21-70 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض توافر الموارد.
    28.68 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 28-68 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة بافتراض أن:
    29C.34 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 29 جيم - 34 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة على افتراض:
    9.105 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que la voluntad política y las condiciones concretas de los países sean favorables a los procesos de reforma y modernización del Estado. UN 9-105 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض مؤداه توافر الإرادة السياسية وتهيئة الظروف القطرية المحددة التي تلائم عمليات إصلاح وتحديث الدولة.
    8.30 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 8-30 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي:
    Sustitúyase el párrafo 21.60 por el siguiente texto: " Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que a) la integración de las cuestiones de género en la región continúe recibiendo el cabal apoyo de los países de la región y b) de que los Estados miembros continúen dado apoyo a las actividades del subprograma " . UN يُستعاض عن الفقرة 21-60 بما يلي: يتوقع للبرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه وإنجازاته المتوقعة مع افتراض (أ) استمرار حصول دمج نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية على كامل دعم بلدان المنطقة؛ (ب) مواصلة الدول الأعضاء دعم أنشطة البرنامج الفرعي.
    28.17 Se espera que la Oficina del Secretario General Adjunto alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 28-17 من المنتظر أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام أهدافه والإنجازات المتوقعة له بافتراض ما يلي:
    3.32 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que la situación en cada uno de los países que solicitan asistencia electoral sea propicia para la celebración de elecciones libres y limpias. UN 3-32 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه بافتراض أن تكون الحالة في كل بلد من البلدان التي تلتمس المساعدة الانتخابية مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    29.30 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que las partes externas colaboren en las investigaciones. UN 29-30 من المرتقب أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة شريطة أن تتعاون الأطراف الخارجية في التحقيقات.
    10.29 Se prevé que el subprograma alcanzará sus objetivos y logros previstos a condición de que los pequeños Estados insulares en desarrollo y sus asociados para el desarrollo asuman un compromiso pleno con la aplicación oportuna y eficaz de la Estrategia de Mauricio. UN 10-29 من المنتظر أن يحرز البرنامج الفرعــي أهــدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة بافتراض التزام الدول الجزرية الصغيرة النامية وشركائها في التنمية التزاما تاما بتنفيذ استراتيجية موريشيوس في حينها تنفيذا فعالا.
    29D.36 Se espera que la División de Gestión de Servicios y Locales alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que los departamentos y las oficinas de la Secretaría apoyen las medidas adoptadas por la División y cooperen plenamente con ella para mantener las instalaciones en buen estado. UN المؤشرات الخارجية 29 دال - 36 من المتوقع أن تحقق شعبة إدارة المرافق أهدافها والإنجازات المتوقعة منها على افتراض أن تكون الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة مؤيدة لجهود الشعبة وأن تتعاون معها تعاونا كاملا في إبقاء أماكن العمل في حالة جيدة.
    2.40 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-40 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على الافتراضين التاليين:
    3.33 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que la situación en el país en que se solicita asistencia electoral sea propicia para la celebración de elecciones libres e imparciales. UN 3-33 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة مع افتراض أن تكون الحالة في كل من البلدان التي تلتمس فيها المساعدة الانتخابية مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus