"y los coordinadores de asuntos humanitarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومنسق الشؤون الإنسانية
        
    • ومنسقي الشؤون الإنسانية
        
    • ومنسقو الشؤون الإنسانية
        
    B. Las competencias de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios se recogen en los procesos de evaluación y selección 129 - 132 62 UN باء - كفاءات المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية مُضمّنة في عمليات التقييم والاختيار 129-132 69
    C. Formación de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios y apoyo a las funciones que desempeñan 133 - 138 63 UN جيم - التدريب والدعم المقدم لمهام المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية 133-138 71
    B. Las competencias de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios se recogen en los procesos de evaluación y selección UN باء- كفاءات المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية مُضمّنة في عمليات التقييم والاختيار
    La secretaría es también el principal punto de contacto para los coordinadores residentes y los coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas en los países y de los organismos de las Naciones Unidas que deseando tener acceso al Fondo. UN والأمانة هي أيضا بمثابة نقطة الاتصال الرئيسية بين المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة داخل البلد، ووكالات الأمم المتحدة التي ترغب في الاستفادة من الصندوق.
    Además de sus funciones normales, se despliegan regularmente funcionarios para prestar apoyo a los coordinadores residentes y los coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas en la preparación de solicitudes de financiación. UN وإضافة إلى الأدوار الطبيعية التي يضطلع بها الموظفون، يجري إيفادهم بانتظام لدعم المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة في إطار إعداد طلبات التمويل.
    En particular, el Grupo Consultivo destacó la importancia de los informes anuales presentados por los coordinadores residentes y los coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas sobre la utilización del Fondo al nivel de los países. UN وأشار الفريق الاستشاري على وجه الخصوص إلى أهمية التقارير السنوية التي يقدمها المنسقون المقيمون ومنسقو الشؤون الإنسانية التابعون للأمم المتحدة عن استخدام الصندوق على الصعيد القطري.
    C. Formación de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios y apoyo a las funciones que desempeñan UN جيم- التدريب والدعم المقدم لمهام المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية
    B. Las competencias de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios se recogen en los procesos de evaluación y selección 129 - 132 51 UN باء - كفاءات المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية مُضمّنة في عمليات التقييم والاختيار 129-132 59
    C. Formación de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios y apoyo a las funciones que desempeñan 133 - 138 53 UN جيم - التدريب والدعم المقدم لمهام المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية 133-138 60
    B. Las competencias de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios se recogen en los procesos de evaluación y selección UN باء- كفاءات المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية مُضمّنة في عمليات التقييم والاختيار
    C. Formación de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios y apoyo a las funciones que desempeñan UN جيم- التدريب والدعم المقدم لمهام المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية
    Los Inspectores fueron informados de que el aumento de la formación relacionada con las funciones de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios estaba siendo examinada por el grupo interinstitucional de expertos en docencia, al que se había encomendado la tarea de diseñar y preparar el programa de introducción de 2014. UN وأُبلغ المفتشان أن فريق خبراء التعليم المشترك بين الوكالات المكلف بصوغ وإعداد البرنامج التوجيهي لعام 2014، ينظر حالياً في زيادة الدورات التدريبية المتعلقة بمهام كل من المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية.
    Los Inspectores fueron informados de que el aumento de la formación relacionada con las funciones de los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios estaba siendo examinada por el grupo interinstitucional de expertos en docencia, al que se había encomendado la tarea de diseñar y preparar el programa de introducción de 2014. UN وأُبلغ المفتشان أن فريق خبراء التعليم المشترك بين الوكالات المكلف بصوغ وإعداد البرنامج التوجيهي لعام 2014، ينظر حالياً في زيادة الدورات التدريبية المتعلقة بمهام كل من المسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية.
    133. En el Programa de Introducción para los Coordinadores Residentes de 2013 (véase el capítulo VII) se dedican más tiempo y atención a las cuestiones relacionadas con los oficiales designados y los coordinadores de asuntos humanitarios. UN 133- استأثرت المسائل ذات الصلة بالمسؤول المكلف ومنسق الشؤون الإنسانية بمزيد من العناية والوقت في إطار البرنامج التوجيهي للمنسقين المقيمين لعام 2013 (انظر الفصل السابع).
    En su calidad de dirigentes de la comunidad humanitaria y la comunidad de desarrollo, los coordinadores residentes y los coordinadores de asuntos humanitarios pueden desempeñar un papel catalítico para promover soluciones. UN وباعتبار أن المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية هم قادة في الدوائر العاملة في المجالين الإنساني والإنمائية، فبإمكانهم الاضطلاع بدور حفاز في دعم الحلول.
    En la evaluación se señaló que hay divergencia de opiniones sobre cómo deberían funcionar las estructuras de rendición de cuentas entre los donantes, los organismos y los coordinadores de asuntos humanitarios y/o Coordinadores Residentes, y se recomendó que se aclararan las funciones en consulta con las partes interesadas pertinentes. UN ولاحظ التقييم أن الآراء تنقسم بشأن كيفية عمل خطوط المساءلة، فيما بين الجهات المانحة والوكالات ومنسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين، وأوصى بتحديد الأدوار عن طريق التشاور مع أصحاب الشأن ذوي الصلة.
    También elaboró el proyecto de mejoramiento del sistema de coordinadores de asuntos humanitarios para garantizar que los coordinadores residentes y los coordinadores de asuntos humanitarios reciban apoyo de la Oficina y los organismos que forman parte del Comité Permanente para la coordinación de la respuesta coordinada. UN وأعد المكتب مشروع تعزيز قدرة منسق الشؤون الإنسانية، لكفالة حصول المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية على الدعم اللازم من المكتب والوكالات التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ضمانا لاستجابة منسقة.
    Entre otras mejoras, se ha revisado sustancialmente el formato para los informes anuales que presentan los coordinadores residentes y los coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas en los países receptores. UN 51 - وشملت التحسينات الإضافية التي أدخلت تنقيحا هاما لشكل التقارير السنوية المقدمة من المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة الموجودين في البلدان المستفيدة.
    También se ha proporcionado apoyo directo a las operaciones sobre el terreno y los coordinadores de asuntos humanitarios con la formulación de orientaciones específicas y adaptadas a cada situación, y la celebración de talleres y sesiones informativas sobre países como el Afganistán y Sri Lanka, así como con el despliegue de asesores procedentes de las listas de expertos en protección y género. UN كما قُدّم دعم مباشر للعمليات الميدانية ومنسقي الشؤون الإنسانية من خلال ما يلي: وضع إرشادات مفصلة ومحددة السياق، وتنظيم حلقات عمل قطرية وجلسات إعلامية لبلدان كأفغانستان وسري لانكا، وكذلك نشر مستشارين من قائمتي قدرات الحماية والشؤون الجنسانية.
    Durante el bienio, los coordinadores residentes y los coordinadores de asuntos humanitarios recibieron capacitación formal sobre la manera de utilizar los marcos jurídicos internacionales en la promoción de las actividades humanitarias. UN 761 - خلال فترة السنتين، تلقى المنسقون المقيمون ومنسقو الشؤون الإنسانية تدريبا رسميا على كيفية استخدام الأطر القانونية الدولية في الدعوة في المجال الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus