"y los derechos económicos de la mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والحقوق الاقتصادية للمرأة
        
    Aumento de la seguridad económica y los derechos económicos de la mujer UN ألف - تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة
    Las iniciativas tienen por objeto identificar intervenciones de efecto rápido y probada eficacia que aumentan la seguridad económica y los derechos económicos de la mujer e incorporan un sólido componente de evaluación en el diseño del programa. UN والمبادرات مصممة لتحديد المداخلات المتثبت منها و ' ذات الكسب السريع` التي تعزز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة وتدمج عنصرا قويا للتقييم في تصميم البرنامج.
    Aumento de la seguridad económica y los derechos económicos de la mujer. UN 11 - تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة.
    Aumento de la seguridad económica y los derechos económicos de la mujer UN ألف - تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة
    La labor del UNIFEM en lo que respecta al fortalecimiento de la seguridad y los derechos económicos de la mujer tiene en cuenta las oportunidades y los desafíos que presenta la globalización. UN 12 - إن عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة يأتي استجابة للفرص والتحديات التي أوجدتها العولمة.
    Noruega prestará apoyo sustancial a la aplicación del Plan de Acción en materia de Género que surgió de la conferencia de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y los derechos económicos de la mujer que copatrocinó junto con el Reino Unido y el Banco Mundial. UN وقالت إن النرويج ستقدم دعماً كبيراً لتنفيذ خطة العمل في قضايا الجنسين التي انتهى إليها المؤتمر الرفيع المستوى الذي اشتركت في ضيافته مع المملكة المتحدة والبنك الدولي والذي عُقد لدراسة موضوع الأهداف الإنمائية للألفية والحقوق الاقتصادية للمرأة.
    El UNIFEM colabora con instituciones de política, suministro de servicios y medios de difusión para crear ambientes propicios que permitan promover y proteger la seguridad económica y los derechos económicos de la mujer. UN 22 - ويعمل صندوق المرأة مع مؤسسات السياسة العامة وتقديم الخدمات ووسائط الإعلام على تهيئة بيئة مواتية لتعزيز وحماية الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة.
    El UNIFEM ha podido ocuparse de lo siguiente: las solicitudes de asistencia para promover el adelanto de la seguridad económica y los derechos económicos de la mujer en 71 países; la justicia de género dentro de los regímenes de gobierno democráticos en 70 países; la erradicación de la violencia que sufren las mujeres en 56 países, y el tratamiento de las dimensiones de género del VIH/SIDA en 13 países. UN 10 - تمكن الصندوق من تلبية ما يلي: طلبات الدعم للنهوض بالأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة في 71 بلدا؛ والعدل بين الجنسين في الحوكمة الديمقراطية في 70 بلدا؛ وإنهاء العنف ضد المرأة في 56 بلدا؛ ومعالجة بُعدَي فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في مسألة المساواة بين الجنسين في 13 بلدا.
    Para alcanzar progresos en esta esfera es imprescindible prestar apoyo a la capacidad sostenible de los expertos en igualdad de género y las instituciones de carácter general de defender, observar o aplicar compromisos relacionados con la igualdad de género en relación con la seguridad económica y los derechos económicos de la mujer. UN 20 - ويعد دعم القدرات المستدامة لخبراء المساواة بين الجنسين والمؤسسات الرئيسية للدفاع عن الالتزامات المتعلقة بتعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة على أساس المساواة بين الجنسين أمرا بالغ الأهمية لإحراز تقدم في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus