"y los desechos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والنفايات في
        
    • والنفايات على
        
    • والنفايات داخل
        
    • والنفايات من
        
    Inclusión de la gestión racional de los productos químicos y los desechos en los planes nacionales de desarrollo; UN إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في خطط التنمية الوطنية؛
    Las dependencias servirían de enlace para cuestiones relacionadas con los productos químicos y los desechos en los países beneficiarios. UN وستعمل الوحدات كجهات اتصال تضطلع بقضايا المواد الكيميائية والنفايات في البلدان المتلقية.
    El documento presentado por el PNUMA incluyó texto sobre los productos químicos y los desechos en varias esferas, por ejemplo, el fortalecimiento del Enfoque estratégico. UN وتضمنت وثيقة البرنامج نصاً عن المواد الكيميائية والنفايات في عددٍ من المجالات، بما في ذلك تعزيز النهج الاستراتيجي.
    Ese conjunto de opciones tiene por finalidad aumentar y facilitar el flujo de la capacidad y los recursos disponibles que prestarán un apoyo adecuado a la gestión racional de los productos químicos y los desechos en los planos nacional, regional y mundial. UN والهدف من هذه الحزمة هو زيادة وتيسير تدفق القدرات والموارد المتاحة التي من شأنها أن تدعم بما فيه الكفاية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على الصُعُد العالمية والإقليمية والوطنية.
    Y también continuará con las iniciativas para mejorar la cooperación y la coordinación en el grupo de acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos y los desechos en el plano nacional. UN وسيواصل أيضا الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق في مجموعة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات على الصعيد الوطني.
    i) Incorporación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos en la planificación del desarrollo UN ' 1` إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في التخطيط الإنمائي
    La justificada inclusión de los productos químicos y los desechos en el proceso de consecución de los objetivos de desarrollo sostenible es indispensable para sacar el máximo partido de la incorporación de su gestión racional. UN ويعد الإدراج الهادف للمواد الكيميائية والنفايات في عملية هدف التنمية المستدامة أمر ضروري لتعميم تحقيق إمكاناتها.
    Gestión racional de los productos químicos y los desechos en el contexto de los objetivos de desarrollo sostenible UN الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في سياق أهداف التنمية المستدامة
    En total, se aprobaron más de 30 millones de dólares para 143 proyectos que apoyan iniciativas de gestión racional de los productos químicos y los desechos en 103 países. UN وقد اعتمد ما يزيد مجموعه على 30 مليون دولار لما عدده 143 مشروعا تدعم الجهود الرامية إلى كفالة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في 103 بلدان.
    La esfera integrada de los productos químicos y los desechos requeriría una financiación sostenible, previsible y suficiente a fin de mejorar la gestión racional de los productos químicos y los desechos en los países beneficiarios. UN وسيتطلب مجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات تمويلاً مستدامة وملائماً ويمكن التنبؤ به، كي يتسنى تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في البلدان المتلقية.
    El criterio abarcaba tres componentes complementarios: la incorporación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos en los planes de desarrollo nacionales; la participación de la industria; y la financiación externa. UN ويتكون النهج من ثلاثة عناصر متكاملة: إدماج المواد الكيميائية والنفايات في الخطط الإنمائية الوطنية؛ وإشراك القطاع الصناعي؛ والتمويل الخارجي.
    Durante el último decenio, la comunidad mundial ha situado los problemas ambientales relacionados con los productos químicos y los desechos en la vanguardia del programa normativo internacional. UN 18 - وقام المجتمع العالمي خلال العقد الماضي بإدراج المشاكل البيئية ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات في مقدمة جدول أعمال السياسات الدولية.
    Recordando la necesidad de encarar las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos en el contexto más amplio del desarrollo sostenible y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, entre otras cosas vinculándolas a la salud pública, la disminución de la pobreza y la creación de oportunidades económicas, UN وإذ يذكّر بالحاجة إلى التعامل مع جداول أعمال المواد الكيميائية والنفايات في السياق الأوسع للتنمية المستدامة والعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك عن طريق ربط جداول الأعمال المذكورة بالصحة العامة والحد من الفقر وتهيئة الفرص الاقتصادية،
    Recordando la necesidad de encarar las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos en el contexto más amplio del desarrollo sostenible y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, entre otras cosas vinculándolas a la salud pública, la disminución de la pobreza y la creación de oportunidades económicas, UN وإذ يذكّر بالحاجة إلى التعامل مع جداول أعمال المواد الكيميائية والنفايات في السياق الأوسع للتنمية المستدامة والعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك عن طريق ربط جداول الأعمال المذكورة بالصحة العامة والحد من الفقر وتهيئة الفرص الاقتصادية،
    a) La incorporación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos en otros sectores del programa para el desarrollo; UN (أ) إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في القطاعات الأخرى لجدول أعمال التنمية؛
    La incorporación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos en otros sectores del programa para el desarrollo; UN (أ) إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في القطاعات الأخرى لجدول أعمال التنمية؛
    La meta general del proceso consultivo es crear un conjunto de opciones de financiación para mejorar la puesta en práctica de las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos en los planos nacional, regional y mundial. UN 18 - ويتمثل الهدف العام للعملية التشاورية في التوصل إلى حزمة من خيارات التمويل للارتقاء بتنفيذ جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات على الصُعُد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    El mecanismo se ajustará al compromiso de establecer un enfoque para la gestión ambientalmente racional de los productos químicos y los desechos en todos los niveles, que responda de manera eficaz, coherente, eficiente y coordinada a las cuestiones y los problemas nuevos y emergentes.] UN [6 ثالثاً - يجب أن تكون الآلية متفقة مع الالتزام بنهج للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على كافة المستويات، يستجيب على نحو فعال ومتماسك وناجع ومنسق للمسائل والتحديات الجديدة والناشئة.]
    Como parte de los esfuerzos que se llevan a cabo en todo el sistema de las Naciones Unidas y en estrecha cooperación con los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos, el PNUMA trabajará para amortiguar los efectos de los productos químicos y los desechos en el medio ambiente y la salud humana. UN سيعمل برنامج البيئة كجزء من الجهود التي تبذل على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفي تعاون وثيق مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية للتقليل من آثار المواد الكيميائية والنفايات على صحة البيئة والبشر.
    Actuarán como repositorios de conocimientos de las cuestiones relacionadas con los productos químicos y los desechos en la región; UN العمل كمستودع للمعارف بالنسبة لقضايا المواد الكيميائية والنفايات داخل الإقليم؛
    Aumento de la capacidad de gestión de los productos químicos y los desechos en las Partes participantes; UN 5- تحسين القدرة على إدارة المواد الكيميائية والنفايات من جانب الأطراف المشاركة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus