Mayor número de consultas entre el Enviado Personal y las partes y los Estados vecinos en la región | UN | زيادة عدد المشاورات بين المبعوث الشخصي والطرفين والدول المجاورة في المنطقة |
Mayor número de consultas entre el Enviado Personal y las partes y los Estados vecinos en la región | UN | زيادة عدد المشاورات بين المبعوث الشخصي والطرفين والدول المجاورة في المنطقة |
b) Mayor número de consultas entre el Enviado Personal y las partes y los Estados vecinos en la región | UN | ' 1` (ب) زيادة عدد المشاورات بين المبعوث الشخصي والطرفين والدول المجاورة في المنطقة |
:: Consultas políticas con las partes y los Estados vecinos en la región (1) | UN | :: إجراء مشاورات سياسية مع الطرفين والدول المجاورة في المنطقة (1) |
El documento de trabajo No. 96, presentado por la División, contenía información sobre un curso de capacitación toponímica realizado en el Sudán, el establecimiento del Consejo Nacional de Nombres Geográficos del Sudán y la cooperación entre el Sudán y los Estados vecinos en materia de normalización de nombres geográficos. | UN | 22 - قدمت ورقة عمل الشعبة رقم 96 معلومات عن حلقة التدريب على دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها التي عقدت في السودان، وعن إنشاء المجلس الوطني المعني بالأسماء الجغرافية في السودان، وعن التعاون القائم بين السودان ودول الجوار في مجال توحيد الأسماء. |
:: Consultas políticas con las partes y los Estados vecinos en la Sede (12) | UN | :: إجراء مشاورات سياسية مع الطرفين والدول المجاورة في المقر (12) |
:: Consultas políticas con las partes y los Estados vecinos en la región (4) | UN | :: إجراء مشاورات سياسية مع الطرفين والدول المجاورة في المنطقة (4) |
:: Consultas políticas con las partes y los Estados vecinos en la Sede (12) | UN | :: إجراء مشاورات سياسية مع الطرفين والدول المجاورة في المقر (12) |
:: Consultas políticas con las partes y los Estados vecinos en la región (3) | UN | :: إجراء مشاورات سياسية مع الطرفين والدول المجاورة في المنطقة (3) |
:: Consultas políticas con las partes y los Estados vecinos en la Sede (12) | UN | :: إجراء مشاورات سياسية مع الطرفين والدول المجاورة في المقر (12) |
Hasta la finalización del período que se examina, celebró tres rondas de consultas con las partes y los Estados vecinos en el marco del nuevo enfoque y emprendió una serie de visitas nuevas a las capitales de los miembros del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental, para confirmar su apoyo. | UN | وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى ثلاث جولات من المشاورات مع الطرفين والدول المجاورة في إطار النهج الجديد، وبدأ سلسلة جديدة من الزيارات إلى عواصم الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية، للتأكد من تقديمها الدعم. |
h) Instar a los Estados miembros a apoyar al Afganistán y los Estados vecinos en la prevención y el tratamiento de la adicción a los opiáceos y del VIH/SIDA (de conformidad con el " libro índigo " de la Estrategia Arco Iris); | UN | (ح) حث الدول الأعضاء على دعم أفغانستان والدول المجاورة في الوقاية والمعالجة من إدمان المواد الأفيونية ومن فيروس الأيدز (بما يتماشى مع " الورقة الزرقاء " من استراتيجية قوس قزح)؛ |
Además, el informe daba cuenta de las actividades del Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental, que había decidido comenzar consultas bilaterales con las partes y los Estados vecinos en 2013 para determinar si las partes estaban dispuestas a actuar con flexibilidad en la elaboración de los elementos de una solución de avenencia y en qué forma los Estados vecinos podían prestar asistencia. | UN | ٢٧ - وتضمن التقرير أيضا سردا للأنشطة التي اضطلع بها المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية، الذي قرر بدء مشاورات ثنائية مع الطرفين والدول المجاورة في عام 2013، لتبين ما إذا كان الطرفان مستعدين لإبداء المرونة في وضع عناصر حل توفيقي والطريقة التي يمكن أن تقدم الدول المجاورة بها المساعدة. |
En las recomendaciones emanadas de la reunión del Comité para la Coordinación de la Seguridad y la Cooperación de los Estados Vecinos del Iraq, que se celebró en Damasco los días 13 y 14 de abril de 2008, se acogió con beneplácito " la positiva colaboración entre el Iraq y los Estados vecinos en materia de lucha contra el terrorismo y control fronterizo " . | UN | كما أشادت التوصيات الصادرة عن الاجتماع الثاني للجنة التعاون والتنسيق الأمني لدول جوار العراق، المنعقد بدمشق في يومي 13 و 14 نيسان/أبريل 2008، بـ " التعاون الإيجابي بين العراق ودول الجوار في مجال مكافحة الإرهاب وضبط الحدود " ، الأمر الذي يتعارض مع الادعاءات الأمريكية، ويضع هذه التصريحات موضع شك وريبة. |