"y los hechos de violencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأعمال العنف
        
    Acuerdo sobre el establecimiento de la Comisión para el esclarecimiento histórico de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han UN اتفاق بشأن إنشاء لجنة لبيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف الماضية
    y los hechos de violencia que han Causado Sufrimientos a la Población Guatemalteca UN وأعمال العنف التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي
    - El Acuerdo sobre el Establecimiento de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico de las Violaciones a los Derechos Humanos y los hechos de violencia que han causado Sufrimientos a la Población Guatemalteca; UN الاتفاق بشأن إنشاء لجنة لتوضيح انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف الماضية التي سببت المعاناة لسكان غواتيمالا؛
    y los hechos de violencia que han causado Sufrimientos a UN جيم - الاتفاق المتعلق بإنشاء لجنة بيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي
    C. Acuerdo sobre el Establecimiento de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico de las Violaciones a los Derechos Humanos y los hechos de violencia que han causado Sufrimientos a la Población Guatemalteca UN جيم - الاتفاق المتعلق بإنشاء لجنة بيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف الماضية التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي
    C. Acuerdo sobre el Establecimiento de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico de las Violaciones a los Derechos Humanos y los hechos de violencia que han causado Sufrimientos a la Población Guatemalteca UN جيم - الاتفاق المتعلق بإنشاء لجنة بيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف الماضية التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي
    En el informe figuran los resultados de las investigaciones realizadas por la Comisión respecto de las violaciones de los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca en relación con el conflicto armado. UN ويشتمل التقرير على النتائج التي توصلت إليها لجنة بيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف التي تمت في الماضي التي سببت معاناة لشعب غواتيمالا في التحقيقات التي أجرتها بشأن النزاع المسلح.
    I. Esclarecer con toda objetividad, equidad e imparcialidad las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca, vinculados con el enfrentamiento armado. UN أولا - الكشف بكل موضوعية وإنصاف ونزاهة عن انتهاكات حقوق الانسان وأعمال العنف المتصلة بالنزاع المسلح والتي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي.
    Entre esos progresos se contó la firma este año de varios acuerdos importantes en materia de derechos humanos, el reasentamiento de las poblaciones desarraigadas por el conflicto armado y el esclarecimiento de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia cometidos durante el enfrentamiento armado. UN وكان من هذه الحالات التوقيع، في وقت مبكر من هذا العام، على عدة اتفاقات هامة بشأن حقوق اﻹنسان، وإعادة توطين اﻷشخاص الذين شردهم النزاع المسلح، وتوضيح انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف المرتكبة خلال المواجهات المسلحة.
    20. Acuerdo sobre el establecimiento de la Comisión para el esclarecimiento histórico de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca, Oslo, 23-06-1994. UN ٠٢- الاتفاق بشأن انشاء لجنة للتوضيح التاريخي لانتهاكات حقوق الانسان وأعمال العنف التي ألحقت المعاناة بشعب غواتيمالا، أوسلو، ٣٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١
    Lo mismo puede decirse respecto de la Comisión Nacional para la Verdad y la Justicia, en Haití; de la Promotion of National Unity and Reconciliation Commission de Sudáfrica; y, en el caso de las negociaciones todavía en curso en Guatemala, de la Comisión para el esclarecimiento histórico de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca. UN وينطبق ذلك أيضا على لجنة تقصي الحقائق وإقامة العدل في هايتي؛ ولجنة تشجيع الوحدة الوطنية والمصالحة في جنوب افريقيا؛ وفي إطار المفاوضات التي لا زالت جارية في غواتيمالا، على لجنة بيان تاريخ انتهاكات حقوق الانسان وأعمال العنف التي أدت الى معاناة شعب غواتيمالا.
    4. Es un derecho del pueblo de Guatemala conocer plenamente la verdad sobre las violaciones de los derechos humanos y los hechos de violencia ocurridos en el marco del enfrentamiento armado interno. UN ٤ - ويحق لشعب غواتيمالا أن يعرف معرفة تامة الحقائق المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف المرتكبة في إطار المواجهة المسلحة الداخلية.
    Esta Subcomisión ha conocido también de la integración con fecha 31 de julio de 1997, de la Comisión de Esclarecimiento Histórico, que tiene como mandato esclarecer con toda objetividad, equidad e imparcialidad las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca, vinculados con el enfrentamiento armado. UN " وقد علمت اللجنة الفرعية أيضاً بإنشاء لجنة لالقاء الضوء بصورة موضوعية ومنصفة ومحايدة على انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف المرتبطة بالمواجهة المسلحة التي سببت المعاناة للشعب الغواتيمالي.
    El Acuerdo de Oslo estableció que la Comisión debía " ... esclarecer ... las violaciones de los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca ... " . UN 27 - ووفقا لاتفاق أوسلو، تتمثل ولاية اللجنة في " ... النظر في ... انتهاكات حقوق الإنسان وأعمال العنف ...
    Además, el 23 de junio de 1994, mientras aún se encontraban en Oslo, las partes dieron cumplimiento a su declaración conjunta de marzo de 1994 y firmaron un Acuerdo sobre el establecimiento de la Comisión para el esclarecimiento histórico de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca. UN وباﻹضافة إلى ذلك، امتثل الطرفان وهما في أوسلو، في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، لبيانهما المشترك الصادر في آذار/مارس ١٩٩٤، ووقعا اتفاقا بشأن إنشاء لجنة لبيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف الماضية التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي ومرفق طيه صورة من الاتفاقين.
    c) El Acuerdo sobre el Establecimiento de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico de las Violaciones a los Derechos Humanos y los hechos de violencia que han Causado Sufrimientos a la Población Guatemalteca, suscrito en Oslo el 23 de junio de 1994; UN )ج( الاتفاق المتعلق بإنشاء لجنة لبيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف الماضية التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي، الموقع في أوسلو، في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    Acuerdo sobre el Establecimiento de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico de las Violaciones a los Derechos Humanos y los hechos de violencia que han causado Sufrimientos a la Población Guatemalteca (A/48/954-S/1994/751, anexo II) UN الاتفاق المتعلق بإنشاء لجنة لبيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف الماضية التي سببت معاناة الشعب الغواتيالي )A/48/954-S/1994/751، المرفق الثاني(
    Tenemos el honor de dirigirnos a usted en nuestra calidad de miembros de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca, que, como le consta, ha sido establecida mediante el Acuerdo concluido entre el Gobierno de la República de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) en Oslo el 20 de junio de 1994. UN يشرفنا أن نتوجه إليكم بصفتنا أعضاء في لجنة بيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف الماضية التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي، التي، كما تعلمون، أنشئت بموجب الاتفاق المبرم في أوسلو بين حكومة جمهورية غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، في ٢٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٤.
    La Comisión para el Esclarecimiento Histórico de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca fue establecida mediante Acuerdo concluido entre el Gobierno de la República de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Guatemalteca (URNG) en Oslo el 20 de junio de 1994, en el marco del proceso de paz guatemalteco. UN ١ - أنشئت لجنة بيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف الماضية التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي بموجب اتفاق أبرم في أوسلو بين حكومة جمهورية غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، في إطار عملية السلام الغواتيمالية.
    a) Esclarecer con objetividad, equidad e imparcialidad las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca, vinculados con el enfrentamiento armado; UN )أ( الكشف بكل موضوعية وإنصاف ونزاهة عن انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف المتصلة بالنزاع المسلح والتي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus