"y los hombres en el mercado laboral" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والرجل في سوق العمل
        
    • والرجال في سوق العمل
        
    Aparte de eso, se había publicado durante algunos años el `Génerozakboekje ' (Agenda sobre Género), que contiene estadísticas acerca de la posición de las mujeres y los hombres en el mercado laboral. UN وإلى جانب ذلك تم لبضع السنوات نشر مذكرة الجنسانية التي تتضمن إحصاءات عن وضع المرأة والرجل في سوق العمل.
    La promoción de la igualdad entre los géneros en la educación y la salud, por ejemplo, no produce necesariamente resultados equitativos para las mujeres y los hombres en el mercado laboral. UN وتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم والصحة، على سبيل المثال، لا يؤدي بالضرورة إلى تحقيق نتائج متكافئة للمرأة والرجل في سوق العمل.
    La promoción de la igualdad entre los géneros en la educación y la salud, por ejemplo, no produce necesariamente resultados equitativos para las mujeres y los hombres en el mercado laboral. UN وتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم والصحة، على سبيل المثال، لا يؤدي بالضرورة إلى تحقيق نتائج متكافئة للمرأة والرجل في سوق العمل.
    El Comité sigue observando con preocupación la segregación ocupacional de las mujeres y los hombres en el mercado laboral y las diferencias salariales entre los sexos. UN 122 - ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء الفصل المهني بين النساء والرجال في سوق العمل وفجوة الأجور بين النساء والرجال.
    El Comité sigue preocupado por la segregación ocupacional de las mujeres y los hombres en el mercado laboral y por las grandes diferencias salariales que aún existen entre ambos sexos. UN ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء الفصل المهني بين النساء والرجال في سوق العمل وفجوة الأجور الواسعة المستمرة بين النساء والرجال.
    El Comité sigue observando con preocupación la segregación ocupacional de las mujeres y los hombres en el mercado laboral y las diferencias salariales entre los sexos. UN 23 - ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء الفصل المهني بين النساء والرجال في سوق العمل وفجوة الأجور بين النساء والرجال.
    El Comité recomienda que el Estado Parte adopte políticas y medidas concretas para acelerar la erradicación de la discriminación contra la mujer en materia de remuneración y que trabaje con miras a asegurar la igualdad de oportunidades de facto de las mujeres y los hombres en el mercado laboral. UN 512- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسات وتدابير ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز في الأجور ضد المرأة والعمل من أجل كفالة الفرص المتكافئة بحكم الأمر الواقع بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    El Comité recomienda que el Estado Parte adopte políticas y medidas concretas para acelerar la erradicación de la discriminación contra la mujer en materia de remuneración y que trabaje con miras a asegurar la igualdad de oportunidades de facto de las mujeres y los hombres en el mercado laboral. UN 28 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسات وتدابير ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز في الأجور ضد المرأة والعمل من أجل كفالة الفرص المتكافئة بحكم الأمر الواقع بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    9. Intensificar los esfuerzos por garantizar la igualdad de oportunidades a las mujeres y los hombres en el mercado laboral (Federación de Rusia); UN 9- تعزيز الجهود لضمان تكافؤ الفرص المتاحة للمرأة والرجل في سوق العمل (الاتحاد الروسي)؛
    21. Sírvanse informar sobre las repercusiones del Programa especial para las mujeres desempleadas (párrafo 73 del informe del Estado parte) y sobre cualquier otra medida emprendida por el Estado parte en aras de la igualdad de oportunidades efectiva para las mujeres y los hombres en el mercado laboral. UN 21- يرجى تقديم معلومات عن أثر البرنامج الخاص بالنساء العاطلات عن العمل (الفقرة 73 من تقرير الدولة الطرف) وعن أي تدابير أخرى اتخذتها الدولة الطرف لضمان تكافؤ الفرص الفعلي بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    El Comité sigue preocupado por la segregación ocupacional de las mujeres y los hombres en el mercado laboral y por las grandes diferencias salariales que aún existen entre ambos sexos. UN ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء الفصل المهني بين النساء والرجال في سوق العمل وفجوة الأجور الواسعة المستمرة بين النساء والرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus