"y los jóvenes contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والشباب من
        
    • والشبان من
        
    La protección de los niños y los jóvenes contra el abandono y la crueldad está prevista específicamente en la legislación penal. UN وتكفل حماية الأطفال والشباب من الإهمال والقسوة في إطار نظام العدالة الجنائية بوجه خاص.
    También prevé la protección de los niños y los jóvenes contra la explotación económica y social. UN وتنص أيضاً على توفير الحماية للأطفال والشباب من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي.
    Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas: proyecto de resolución revisado UN التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات: مشروع قرار منقّح
    Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas UN التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات
    Protección de los niños y los jóvenes contra la discriminación UN حماية الصغار والشبان من التمييز بسبب النسب
    Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas UN التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات
    Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas UN التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات
    Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas UN التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات
    En la esfera de la fiscalización internacional de drogas, Túnez promulgó en 1992 una ley destinada a proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas. UN وفي ميدان المكافحة الدولية للمخدرات، سن بلده في عام ١٩٩٢ قانونا يهدف الى حماية اﻷطفال والشباب من إساءة استعمال المخدرات.
    La Ley de Menores prevé medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra la explotación. UN ٢٤ - وينص قانون اﻷحداث على تدابير لحماية اﻷطفال والشباب من الاستغلال.
    La Ley de Menores prevé medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra la explotación. UN ٣٨ - وينص قانون اﻷحداث على تدابير لحماية اﻷطفال والشباب من الاستغلال.
    La Ley de Menores prevé medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra la explotación. UN ٤٥ - ويتضمن قانون اﻷحداث التدابير الكفيلة بحماية اﻷطفال والشباب من الاستغلال.
    La Ley de menores prevé medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra la explotación. UN 42 - ويتضمن قانون الأحداث التدابير الكفيلة بحماية الأطفال والشباب من الاستغلال.
    Resolución 53/10 Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas UN القرار 53/10 التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات "
    V. La labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito de promoción de medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas UN خامسا- أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال تعزيز تدابير حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات
    32. Queda mucho por hacer para asegurar la protección de los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas. UN 32- فلا يزال يلزم عمل الكثير لضمان حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات.
    En su resolución 53/10, titulada " Medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas " , la Comisión invitó a los Estados Miembros a que ejecutaran diversos planes encaminados a prevenir el uso indebido de drogas y a proteger a los niños y los jóvenes. UN ودعت اللجنة، في قرارها 53/10 المعنون " التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدّرات " ، الدول الأعضاء إلى تنفيذ تدابير مختلفة للوقاية من تعاطي المخدّرات وحماية الأطفال والشباب.
    Informe del Director Ejecutivo sobre las medidas para proteger a los niños y los jóvenes contra el uso indebido de drogas (E/CN.7/2011/13) UN تقرير المدير التنفيذي عن التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدّرات (E/CN.7/2011/13)
    Protección de los niños y los jóvenes contra la explotación económica y social 337 - 349 75 UN حماية الأطفال والشبان من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي
    El Gobierno Federal adoptó en 2002 un Plan de acción para la protección de los niños y los jóvenes contra la violencia y la explotación sexual, pero el grupo de trabajo correspondiente no se ha reunido desde 2007. UN واعتمدت الحكومة الاتحادية عام 2002 خطة عمل لحماية الأطفال والشبان من العنف والاستغلال الجنسي، لكن الفريق العامل المخصص لم يجتمع منذ عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus