"y los objetivos del segundo decenio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وغايات العقد
        
    • وأهداف العقد
        
    • أهداف العقد
        
    • والأهداف المتعلقة بالعقد الثاني
        
    • العقد الثاني وغاياته
        
    Informe del Secretario General sobre la evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Evaluación de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN تقييم التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Informe del Secretario General sobre la evaluación de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز في تحقيق غايات وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    A. Correspondencia entre los objetivos del proyecto y los objetivos del Segundo Decenio UN ألف - التطابق بين أهداف المشروع وأهداف العقد الثاني
    II. Evaluación del cumplimiento del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN ثانيا - تقييم التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Cumplimiento de la meta y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Informe del Secretario General sobre el cumplimiento de la meta y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN تقرير الأمين العام عن تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Informe del Secretario General sobre el cumplimiento de la meta y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN تقرير الأمين العام عن تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Evaluación del cumplimiento del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN ثانيا - تقييم تنفيذ هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    La presente evaluación del grado de cumplimiento del propósito y los objetivos del Segundo Decenio toma como punto de partida el Programa de Acción para el Segundo Decenio. UN 10 - ينطلق هذا التقييم لدرجة تنفيذ هدف وغايات العقد الثاني من برنامج عمل العقد الثاني.
    Se destacan determinados programas, medidas e iniciativas como ejemplos de buenas prácticas para promover el cumplimiento del propósito y los objetivos del Segundo Decenio. UN ويُبرز التقييم نخبة من التدابير والبرامج والمبادرات باعتبارها أمثلة للممارسات الجيدة في مجال النهوض بتنفيذ هدف وغايات العقد الثاني.
    Sin embargo, solo en algunos Estados, organizaciones internacionales y de pueblos indígenas se han desarrollado actividades y programas específicos para promover el propósito y los objetivos del Segundo Decenio. UN بيد أنه لم توضع أنشطة وبرامج محددة للنهوض بهدف وغايات العقد الثاني إلا لدى عدد قليل من الدول والمنظمات الدولية ومنظمات الشعوب الأصلية.
    En general, se ha notificado que las actividades que se llevan a cabo en relación con las cuestiones de los pueblos indígenas no suelen estar encaminadas al logro del propósito y los objetivos del Segundo Decenio, aunque se ajustan a ellos en gran medida. UN ويُفاد بوجه عام أن الأنشطة المنفذة بصدد قضايا الشعوب الأصلية لا توجه في المعتاد توجيها محددا إلى هدف وغايات العقد الثاني، وإن كانت متوافقة معها بقدر كبير.
    La mayor parte de los proyectos incluidos en el muestreo puntuaron por encima de la media en lo que respecta a la correspondencia entre sus objetivos y los objetivos del Segundo Decenio. UN 7 - وقد حصل معظم المشاريع ضمن العينة على درجات فوق المتوسط من حيث التطابق بين أهدافها وأهداف العقد الثاني.
    Se solicitó información adicional sobre el modo en que las actividades destinadas a aplicar la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y los objetivos del Segundo Decenio repercutirían en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويسعى إلى الحصول على المزيد من المعلومات عن كيفية تأثير الأنشطة الرامية إلى تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وأهداف العقد الثاني على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Este informe ha sido elaborado tomando en cuenta las contribuciones de las Agencias del sistema de las Naciones Unidas en el Ecuador, en el marco de las recomendaciones emanadas de las sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN أعد هذا التقرير استنادا إلى الإسهامات المقدمة من وكالات منظومة الأمم المتحدة في إكوادور، في إطار التوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Este informe ha sido preparado utilizando las contribuciones de los organismos del sistema de las Naciones Unidas que trabajan en el Ecuador en el marco de las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN أُعد هذا التقرير استنادا إلى الإسهامات المقدمة من وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في إكوادور، وفي إطار التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Los Ministros también tomaron nota con satisfacción del informe del Secretario General de julio de 2010 sobre la Evaluación de mitad de período de los progresos realizados en la consecución de la meta y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, que hizo hincapié en la necesidad de mayores esfuerzos para transformar las iniciativas de política en medidas eficaces para los pueblos indígenas. UN 563 - كما أحاط الوزراء علماً، مع التقدير، بتقرير الأمين العام في تموز/يوليه 2009 حول تقييم منتصف المدة لما تم إحرازه من تقدم في تحقيق أهداف العقد الدولي الثاني لسكان العالم الأصليين، والذي شدد على بذل المزيد من الجهود من أجل تحويل المبادرات على مستوى السياسات إلى عمل فعال لصالح السكان الأصليين.
    5. Invita a los gobiernos a que velen por que las actividades y los objetivos del Segundo Decenio se planifiquen y ejecuten en plena consulta y colaboración con los pueblos indígenas; UN 5 - تدعو الحكومات إلى كفالة أن يكون التخطيط للأنشطة والأهداف المتعلقة بالعقد الثاني وتنفيذها على أساس من التشاور والتعاون الكاملين مع الشعوب الأصلية؛
    En el informe también se señalan y exponen ejemplos concretos de buenas prácticas en la promoción del propósito y los objetivos del Segundo Decenio. UN ويعرض التقرير أيضا أمثلة محددة للممارسات الجيدة في مجال النهوض بهدف العقد الثاني وغاياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus