"y los pequeños estados insulares en desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • والبلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والبلدان النامية الجزرية الصغيرة
        
    • وللدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والدول الجزرية النامية الصغيرة
        
    • وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • وبالدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والبلدان النامية الجُزرية الصغيرة
        
    • والدول الجذرية الصغيرة النامية
        
    • والدول الجُزرية الصغيرة النامية
        
    • النامية الجزرية الصغيرة في
        
    • وفي البلدان النامية الجزرية الصغيرة
        
    • ومن الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والبلدان النامية غير الساحلية الصغيرة
        
    Todos los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo deberían emular ese ejemplo. UN كما أوضح أن أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية لابد وأن تحاكي هذا المثال.
    Los principales beneficiarios son los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN والجهات المستفيدة من هذا البرنامج هي أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Espera que la comunidad internacional, los donantes y los pequeños Estados insulares en desarrollo hagan lo mismo. UN وتأمل في أن يقوم المجتمع الدولي والدول المانحة والدول الجزرية الصغيرة النامية بنفس الشيء.
    En la cuarta línea, después de países en desarrollo añádase por ejemplo, los Estados sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN في الفقرة الفرعية ' ٤ ' وبعد عبارة البلدان النامية تدرج عبارة مثل الدول الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Además, se financiará un segundo participante de cada uno de los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تمويل مشارك ثان من كل من أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Los donantes y los pequeños Estados insulares en desarrollo deberán utilizar más eficazmente los recursos existentes, incluso mejorando la coordinación. UN كما ينبغي أن يستخدم المانحون والدول الجزرية الصغيرة النامية الموارد الحالية بطريقة أكثر فعالية عن طريق زيادة التنسيق.
    Los donantes y los pequeños Estados insulares en desarrollo deberán utilizar más eficazmente los recursos existentes, incluso mejorando la coordinación. UN كما ينبغي أن يستخدم المانحون والدول الجزرية الصغيرة النامية الموارد الحالية بطريقة أكثر فعالية عن طريق زيادة التنسيق.
    Nepal también acoge con satisfacción el nombramiento del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ورحب أيضا بتعيين ممثل سام لأقل البلدان نوا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La sustitución suele ser más fácil en los países más desarrollados que en los PMA y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN فالاستبدال أسهل عموماً في البلدان الأكثر تقدماً منه في أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Se subrayó la gravedad del problema en los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وكان ثمة تشديد على خطورة هذه المشكلة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Formula una declaración el Director de la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الممثل الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Atención de las necesidades de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تلبية احتياجات أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    OHRLLS Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    La UE y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN الاتحاد الأوروبي والدول الجزرية الصغيرة النامية
    El Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo formula una declaración. UN وأدلى الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان.
    Los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo son los que menos medios tienen para responder a las catástrofes naturales ocasionadas por el cambio climático. UN وتملك أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة أقل القدرات للتكيف مع الكوارث الطبيعية والناجمة عن تغيّر المناخ.
    Los países en desarrollo eran particularmente vulnerables, en especial los países menos adelantados (PMA) y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتُعد البلدان النامية معرضة بصورة خاصة لتأثير تغير المناخ، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    Desarrollo del turismo sostenible en los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تنمية السياحة المستدامة في أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان النامية الجزرية الصغيرة
    Los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo podrán adoptar medidas con carácter voluntario y sobre la base del apoyo que reciban; UN ويمكن لأقل البلدان نمواً وللدول الجزرية الصغيرة النامية أن تتخذ إجراءات طوعاً وبدعم من غيرها.
    La oradora acoge con satisfacción el establecimiento de la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأشادت بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    Para marcar una diferencia, la comunidad internacional debe cumplir sus compromisos aportando lo suficiente para garantizar que la transformación económica requerida se produzca en los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ولإحداث فرق لا بد للمجتمع الدولي من الوفاء بالتزاماته، وأن يفعل ذلك بتقديم ضمان كاف مؤداه أن التحول الاقتصادي المطلوب يحدث في اقل البلدان نموا وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En sus períodos de sesiones 68º y 69º, la CESPAP abordó los retos relacionados con el comercio, la energía, la conectividad y los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico. UN وفي الدورتين الثامنة والستين والتاسعة والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، تصدت اللجنة للتحديات المتصلة بالتجارة والطاقة والقدرة على الاتصال وبالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El representante de la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo formula una declaración en nombre del Alto Representante. UN وأدلى ممثل مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجذرية الصغيرة النامية ببيان باسم الممثل السامي.
    El taller facilitó las deliberaciones sobre los resultados de dos grupos de asociaciones, la Iniciativa regional de reciclado de las islas del Pacífico y los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico. UN يسّرت حلقة العمل هذه مناقشة نتائج مجموعتي شراكة: المبادرة الإقليمية لإعادة التدوير لجزر المحيط الهادئ، والبلدان النامية الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ.
    Pero el cumplimiento de esos requisitos a menudo crea competencia por los recursos y capacidades escasos a nivel nacional, en particular en los países menos desarrollados y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ولكن كثيراً ما يؤدي تلبية المتطلبات البيئية إلى التنافس على الموارد والقدرات النادرة على الصعيد الوطني، وخاصة في أقل البلدان نمواً وفي البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    23. Se está disponiendo lo necesario para el apoyo económico a los delegados de los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 23- ويجري وضع الترتيبات اللازمة لتقديم الدعم المالي للمندوبين من أقل البلدان نمواً ومن الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo siguen figurando en el programa de trabajo de la FAO, que aprovecha los conocimientos técnicos de que disponen los países en desarrollo más avanzados para compartir con aquéllos su experiencia y sus conocimientos en materia de agricultura y desarrollo urbano. UN 19 - واستطردت قائلة إن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية الصغيرة المشمولة ببرنامج عمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تستفيد من المعلومات التقنية المتوفرة للبلدان النامية الأكثر تقدما حيث تتقاسم معها ما لديها من خبرات ومعلومات في مجال الزراعة والتنمية الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus