"y los planes de desarrollo nacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وخطط التنمية الوطنية
        
    • والخطط الإنمائية الوطنية
        
    • الوطنية وخطط التنمية
        
    También se destacó la importancia de integrar las cuestiones relativas al cambio climático y las necesidades de fomento de la capacidad en las estrategias y los planes de desarrollo nacionales. UN ومن المهم أيضاً إدماج قضايا تغير المناخ والاحتياجات من بناء القدرات في استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية.
    Incorporación de la seguridad vial en las políticas y los planes de desarrollo nacionales en África UN تعميم مراعاة اعتبارات السلامة على الطرق في السياسات وخطط التنمية الوطنية في أفريقيا
    Con ello, el FIDA refuerza la responsabilidad del país en los programas porque ajusta sus estrategias nacionales orientadas a los resultados con las estrategias de lucha contra la pobreza y los planes de desarrollo nacionales. UN وبذلك، يعزز الصندوق السيطرة القطرية عن طريق مواءمة استراتيجياته القطرية الموجهة نحو النتائج مع استراتيجيات الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية.
    Estos perfiles servirán como herramienta de apoyo para elaborar un criterio de apoyo estratégico encaminado a una mejor inclusión de las consideraciones relativas al empleo rural decente en las políticas y los planes de desarrollo nacionales. UN وستكون هذه الموجزات بمثابة أداة دعم في مجال السياسات، تُستخدم في وضع نهج استراتيجي لتقديم الدعم القطري من أجل تحسين عملية إدراج اعتبارات العمالة الريفية في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية.
    Las Partes que utilizaron dictámenes de expertos basaron sus evaluaciones en los inventarios de GEI, las pautas de crecimiento económico y los planes de desarrollo nacionales o sectoriales. UN واستند الأطراف التي استعانت برأي الخبراء في التقييمات الخاصة بها إلى قوائم جرد غازات الدفيئة وأنماط النمو الاقتصادي والخطط الإنمائية الوطنية أو القطاعية.
    Además, la resolución invitó a las Naciones Unidas a seguir aplicando un enfoque común y sistemático a las asociaciones de colaboración y a cerciorarse de que fueran compatibles con la legislación, las estrategias y los planes de desarrollo nacionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعا القرار الأمم المتحدة إلى مواصلة الالتزام بنهج موحد ومنهجي للشراكات، وإلى التأكد من اتساق هذه الشراكات مع القوانين الوطنية والاستراتيجيات والخطط الإنمائية الوطنية.
    Resumir los aspectos fundamentales de los PNA con miras a identificar las principales vulnerabilidades, opciones de adaptación por sector y oportunidades de sinergia regional, y para ofrecer pruebas de la armonización e integración de las actividades de los PNA con las prioridades y los planes de desarrollo nacionales UN تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيُّف بغية تعيين مواطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيُّف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التفاعل على الصعيد الإقليمي، وإثبات التنسيق مع أنشطة برنامج العمل الوطني للتكيُّف وكذلك مدى إدراج تلك الأنشطة في أولويات وخطط التنمية الوطنية
    Resumir los aspectos fundamentales de los PNA con miras a identificar las principales vulnerabilidades, opciones de adaptación por sector y oportunidades de sinergia regional, y para ofrecer pruebas de la armonización e integración de las actividades de los PNA con las prioridades y los planes de desarrollo nacionales. UN تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَوَاطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وبغية إثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط
    Ello indica que las decisiones sobre el fomento de la capacidad para hacer frente al cambio climático deberían adoptarse a un alto nivel e incorporarse a las estrategias y los planes de desarrollo nacionales. UN وهذا يشير إلى ضرورة اتخاذ القرارات المتعلقة بمسائل بناء القدرات في مجال تغير المناخ على مستوى عالٍ وإدراجها في استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية.
    Resumir los aspectos fundamentales de los PNA con miras a detectar las principales vulnerabilidades, opciones de adaptación por sector y oportunidades de sinergia regional, y para ofrecer pruebas de la armonización e integración de las actividades de los PNA con las prioridades y los planes de desarrollo nacionales. UN تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيُّف بغية تحديد مواطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيُّف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وإثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط
    Resumir los aspectos fundamentales de los PNA con miras a identificar las principales vulnerabilidades, opciones de adaptación por sector y oportunidades de sinergia regional, y para ofrecer pruebas de la armonización e integración de las actividades de los PNA con las prioridades y los planes de desarrollo nacionales UN تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَوَاطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وبغية إثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط
    Como miembro del comité asesor regional sobre la mujer, inmediatamente después de la celebración de la Conferencia de Beijing, el UNICEF y otros organismos de las Naciones Unidas, organismos de desarrollo internacional y organizaciones no gubernamentales regionales se reunieron para debatir el apoyo institucional al Plan de Acción del Caribe y los planes de desarrollo nacionales. UN واجتمعت اليونيسيف، بصفتها عضوا في اللجنة الاستشارية اﻹقليمية المعنية بالمرأة عقب مؤتمر بيجين، مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة ووكالات التنمية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻹقليمية لمناقشة تقديم الدعم المؤسسي لخطة عمل منطقة البحر الكاريبي وخطط التنمية الوطنية.
    Como miembro del comité asesor regional sobre la mujer, inmediatamente después de la celebración de la Conferencia de Beijing, el UNICEF y otros organismos de las Naciones Unidas, organismos de desarrollo internacional y organizaciones no gubernamentales regionales se reunieron para debatir el apoyo institucional al Plan de Acción del Caribe y los planes de desarrollo nacionales. UN واجتمعت اليونيسيف، بصفتها عضوا في اللجنة الاستشارية اﻹقليمية المعنية بالمرأة عقب مؤتمر بيجين، مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة ووكالات التنمية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻹقليمية لمناقشة تقديم الدعم المؤسسي لخطة عمل منطقة البحر الكاريبي وخطط التنمية الوطنية.
    Resumir los aspectos fundamentales de los PNA con miras a identificar las principales vulnerabilidades, opciones de adaptación por sector y oportunidades de sinergia regional, y para ofrecer pruebas de la armonización e integración de las actividades de los PNA con las prioridades y los planes de desarrollo nacionales UN تلخيص أهم جوانب برامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَواطن الضعف الرئيسية وخيارات التكيف حسب كل قطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي من أجل إبراز الاتساق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط
    30. Cada país menos adelantado traducirá las políticas y las medidas contenidas en el Programa de Acción en medidas concretas, incorporando el Programa a las estrategias y los planes de desarrollo nacionales y sectoriales. UN 30 - وسيترجم كل بلد من أقل البلدان نموا السياسات والتدابير الواردة في برنامج العمل إلى تدابير ملموسة، وذلك بإدراج برنامج العمل هذا في الاستراتيجيات والخطط الإنمائية الوطنية والقطاعية.
    Vínculos explícitos entre las cuestiones de población y la pobreza en las políticas y los planes de desarrollo nacionales y en las estrategias de lucha contra la pobreza. UN 66 - النص الصريح على الروابط المتعلقة بالسكان والفقر في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    Como ejemplo cabe citar el programa de la OIT que brinda apoyo a los Estados Miembros para integrar las cuestiones de los pueblos indígenas en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y los planes de desarrollo nacionales. UN 40 - ومن أمثلة هذه المبادرات، برنامج منظمة العمل الدولية لدعم الدول الأعضاء في مجال إدماج قضايا الشعوب الأصلية في الورقات الوطنية لاستراتيجية الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية.
    Cada país menos adelantado traducirá las políticas y las medidas contenidas en el Programa de Acción en medidas concretas, incorporando el Programa a las estrategias y los planes de desarrollo nacionales y sectoriales. UN 31 - وسيترجم كل بلد من أقل البلدان نموا السياسات والتدابير الواردة في برنامج العمل إلى تدابير ملموسة، وذلك بإدراج برنامج العمل هذا في الاستراتيجيات والخطط الإنمائية الوطنية والقطاعية.
    Cada país menos adelantado traducirá las políticas y las medidas contenidas en el Programa de Acción en medidas concretas, incorporando el Programa a las estrategias y los planes de desarrollo nacionales y sectoriales. UN 31 - وسيترجم كل بلد من أقل البلدان نموا السياسات والتدابير الواردة في برنامج العمل إلى تدابير ملموسة، وذلك بإدراج برنامج العمل هذا في الاستراتيجيات والخطط الإنمائية الوطنية والقطاعية.
    Sin embargo, la financiación de las comunidades forestales y la ordenación forestal sostenible, como señalaron muchos participantes, requería una mayor integración de las medidas correspondientes en los planes forestales y los planes de desarrollo nacionales. UN بيد أنّ توفير التمويل للمجتمعات المحلية التي تعيش في الغابات وللإدارة المستدامة للغابات يتطلب، مثلما أشار إلى ذلك العديد من المشاركين، مزيدا من الإدماج ضمن الخطط الوطنية المتعلقة بالغابات والخطط الإنمائية الوطنية.
    Asignaciones presupuestarias para cumplir los objetivos. De las cuatro categorías de políticas y planes nacionales que se examinan en el presente informe, sólo las estrategias de lucha contra la pobreza y los planes de desarrollo nacionales han incluido sistemáticamente presupuestos y previsiones de gastos de los programas. UN 30 - مخصصات الميزانية لبلوغ الأهداف - من بين الفئات الأربع للسياسات العامة والخطط الوطنية التي جرى استعراضها في هذا التقرير، تنفرد استراتيجيات الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية بأنها شملت بانتظام نفقات مسقطة في الميزانيات والبرامج.
    86. Muchas Partes informantes se han percatado de los aspectos complementarios de los PAN y los planes de desarrollo nacionales relativos a los recursos naturales, en particular los planes nacionales de protección ambiental (PNPA) y las estrategias nacionales de conservación. UN 86- وسلمت أطراف عديدة مقدمة للتقارير بأوجه التكامل بين برامج العمل الوطنية وخطط التنمية الوطنية المتعلقة بالموارد الطبيعية، لا سيما خطط العمل الوطنية المتعلقة بالبيئة والاستراتيجيات الوطنية للحفاظ على الموارد الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus