"y los programas de acción regionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبرامج العمل الإقليمية
        
    Principios para la presentación de informes sobre la aplicación de los programas de acción subregionales y los programas de acción regionales UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ عن تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية
    Realiza actividades de desarrollo y seguimiento relativas a las conferencias mundiales y los programas de acción regionales. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية وأنشطة للمتابعة تتعلق بالمؤتمرات العالمية وبرامج العمل الإقليمية.
    Principios para la presentación de informes sobre la aplicación de los programas de acción subregionales y los programas de acción regionales UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ عن تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية
    Realiza actividades de desarrollo y seguimiento relativas a las conferencias mundiales y los programas de acción regionales. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية وأنشطة للمتابعة تتعلق بالمؤتمرات العالمية وبرامج العمل الإقليمية.
    8. Examen de los programas de acción subregionales y los programas de acción regionales UN 8- استعراض برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية
    Si se apoya adecuadamente la ejecución de los PAN, los programas de acción subregionales (PASR) y los programas de acción regionales (PAR), la presentación de informes y, por lo tanto, el examen por el CRIC ganarán en pertinencia y eficacia. UN فإذا حظي تنفيذ برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية بدعمٍ كافٍ، فإن عملية الإبلاغ ومن ثم الاستعراض الذي تجريه اللجنة سيكتسبان المزيد من الأهمية والفعالية.
    El Comité examina las actividades de seguimiento relativas a las conferencias mundiales y los programas de acción regionales en las esferas del desarrollo social, incluidas las plataformas de acción mundial y regional para el adelanto de la mujer. UN وتستعرض اللجنة أنشطة المتابعة المتعلقة بالمؤتمرات العالمية وبرامج العمل الإقليمية في مجالات التنمية الاجتماعية، بما في ذلك مناهج العمل العالمية والإقليمية للنهوض بالمرأة.
    Las actividades realizadas para aplicar estos planes tienen por objeto mejorar la sinergia entre los programas, los asociados y las instituciones nacionales y regionales que participan en la planificación y la preparación de los PAN, los programas de acción subregionales (PASR) y los programas de acción regionales (PAR) y en los procesos de integración y ejecución de los PAN. UN وتهدف الأنشطة المنجزة لتنفيذ هاتين الخطتين إلى تعزيز أوجه التآزر بين البرامج والجهات الشريكة والمؤسسات الوطنية والإقليمية المشاركة في تخطيط وصياغة برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية وعمليات دمج وتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    En el período 2004-2005 deben organizarse reuniones subregionales con el propósito de estudiar los medios de aplicar eficazmente el presente Programa de Acción y los programas de acción regionales a que se hace referencia en el párrafo 49, en particular la posibilidad de establecer criterios y puntos de referencia para supervisar y evaluar la ejecución. UN 50 - وينبغي تنظيم اجتماعات دون إقليمية محددة في الفترة 2004-2005 للنظر في كيفية التنفيذ الفعال لبرنامج العمل هذا وبرامج العمل الإقليمية المشار إليها في الفقرة السابقة، بما في ذلك إمكانية وضع معايير ونقاط مرجعية للأداء من أجل رصد وقياس تنفيذها.
    59. En la decisión 8/COP.8 se señala que los países Partes afectados, los países Partes desarrollados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales, el FMAM, el MM, la secretaría de la CLD, los programas de acción subregionales y los programas de acción regionales son entidades informantes. UN 59- يحدد المقرر 8/م أ-8 البلدان الأطراف المتضررة والبلدان الأطراف المتقدمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومرفق البيئة العالمية والآلية العالمية وأمانة الاتفاقية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية بوصفها كيانات الإبلاغ.
    3. Por consiguiente, en el marco para el plan de trabajo de dos años del Grupo de Expertos se incluyó el tema " Resumir los problemas que surjan del examen de los programas de acción nacionales (PAN) y los programas de acción regionales (PAR) y presentar informes al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) sobre las dificultades que impiden la aplicación de los programas " . UN 3- وبناءً على ذلك، تضمن إطار خطة عملٍ الفريق لفترة السنتين بنداً بعنوان " تلخيص المسائل المنبثقة عن استعراض برامج العمل الوطنية وبرامج العمل الإقليمية وتقديم تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا عن المسائل التي تقيد تنفيذ البرنامج " .
    14. En primer lugar, en su decisión 8/COP.8, la CP especificó claramente cuáles serían las entidades que presentarían informes periódicos por conducto del CRIC, con carácter obligatorio o facultativo (y/o cuál sería el carácter de sus informes, como los programas de acción subregionales (PASR) y los programas de acción regionales (PAR)). UN 14- أولاً، حدد مؤتمر الأطراف بوضوح في المقرر 8/ م أ-8 الكيانات (و/أو طبيعة تقاريرها، كما في حالة برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية) التي تقدم تقارير بانتظام عن طريق اللجنة سواء على أساس إلزامي أو طوعي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus