"y los proyectos de presupuesto para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والميزانيتين المقترحتين لعامي
        
    • والميزانيات المقترحة
        
    • وفي الميزانيات المقترحة
        
    Este es el motivo por el que el presupuesto actual para 2011 y los proyectos de presupuesto para 2012 y 2013 muestran aumentos considerables en relación con los gastos de 2010. UN وهذا هو السبب الذي جعل ميزانية عام 2011 الحالية والميزانيتين المقترحتين لعامي 2012 و2013 تظهر ارتفاعاً حاداً مقارنة مع إنفاق عام 2010.
    Notas explicativas de la propuesta de modificación del presupuesto aprobado para 2013 y los proyectos de presupuesto para 2014 y 2015 del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN ملاحظات تفسيرية للتنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Notas explicativas de la propuesta de modificación del presupuesto aprobado para 2013 y los proyectos de presupuesto para 2014 y 2015 del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN ملاحظات تفسيرية للتنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Notas explicativas de la propuesta de modificación del presupuesto aprobado para 2014 y los proyectos de presupuesto para 2015 y 2016 del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN ملاحظات تفسيرية للتنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2014 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2015 و2016 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Nota: El presupuesto revisado para 2014 y los proyectos de presupuesto para 2015, 2016 y 2017 figuran en el documento UNEP/OzL.Conv.10/4. UN ملاحظة: ترد الميزانية المنقحة لعام 2014 والميزانيات المقترحة للأعوام 2015 و2016 و2017 في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/4.
    Durante el examen por la Comisión Consultiva de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al bienio 1996-1997 y los proyectos de presupuesto para el bienio 1998-1999 se plantearon varias cuestiones con respecto a las obligaciones por liquidar. UN خامسا - الالتزامات غير المصفاة ٢٨ - نشأ عدد من المسائل فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة خلال نظر اللجنة الاستشارية في تقارير اﻷداء لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وفي الميزانيات المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    La Secretaría distribuye en el anexo del presente documento el presupuesto aprobado revisado para 2005 y los proyectos de presupuesto para 2006 y 2007 para el Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه الوثيقة الميزانية المراجعة والمعتمدة لعام 2005 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2006 و2007 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    La Secretaría distribuye en el anexo del presente documento el presupuesto aprobado para 2006 y los proyectos de presupuesto para 2007 y 2008 del Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه الوثيقة الميزانية المعتمدة لعام 2006 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2007 و2008 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    En el anexo del presente documento la Secretaría distribuye el presupuesto aprobado revisado para 2007 y los proyectos de presupuesto para 2008 y 2009 del Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه الوثيقة الميزانية المعتمدة المنقحة لعام 2007 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2008 و2009 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    La Secretaría distribuye en el anexo de la presente nota el presupuesto aprobado para 2011 y los proyectos de presupuesto para 2012 y 2013 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة الميزانية المعتمدة لعام 2011 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2012 و2013 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    La Secretaría distribuye, en el anexo de la presente nota, una propuesta de modificación del presupuesto aprobado para 2013 y los proyectos de presupuesto para 2014 y 2015 del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة تنقيحاً مقترحاً للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    El presente informe es una adición al documento UNEP/OzL.Pro.24/7, en cuyos anexos figuran la propuesta de modificación del presupuesto aprobado para 2012 y los proyectos de presupuesto para 2013 y 2014 del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN 1 - يمثل هذا التقرير إضافة للوثيقة UNEP/OZL.Pro.24/7 التي تحتوي مرفقاتها على التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2012 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2013 و2014 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    El presente informe es una adición al documento UNEP/OzL.Pro.25/4, en cuyos anexos figuran la propuesta de modificación del presupuesto aprobado para 2013 y los proyectos de presupuesto para 2014 y 2015 del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN 1 - يمثل هذا التقرير إضافة للوثيقة UNEP/OZL.Pro.25/4، التي تحتوي مرفقاتها على التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    La Secretaría distribuye un proyecto de revisión del presupuesto aprobado para 2014 y los proyectos de presupuesto para 2015 y 2016 para el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono (véase el anexo I) junto con el diagrama de organización y la plantilla de personal para la Secretaría del Ozono (véase el anexo II). UN 1 - تعمِّم الأمانة تنقيحاً مقترحاً للميزانية المعتمدة لعام 2014 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2015 و2016 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، (انظر المرفق الأول)، مشفوعاً بخريطة تنظيمية وجدول مِلاك الموظفين في أمانة الأوزون (انظر المرفق الثاني).
    Este mecanismo se centra en el proceso de presentación, examen, preparación del presupuesto, así como en el contenido, el formato y la presentación de los informes de ejecución y los proyectos de presupuesto para las misiones de mantenimiento de la paz. UN وقد تحقق هذا التحسين بفضل آلية جديدة ومستمرة للتقييم الذاتي أُنشئت في مطلع عام 1998، وتركز هذه الآلية على عرض الميزانية والاستعراض وعمليتي الإعداد والعرض وعلى محتوى وشكل وأسلوب عرض تقارير الأداء والميزانيات المقترحة لبعثات حفظ السلام.
    La Secretaría distribuye como anexo de la presente nota el presupuesto aprobado y revisado correspondiente a 2008 y los proyectos de presupuesto para 2009, 2010 y 2011 del Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono. UN 1 - تعمم الأمانة في المرفق لهذه المذكرة، الميزانية المعتمدة المنقحة لعام 2008 والميزانيات المقترحة لأعوام 2009 و2010 و2011 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون.
    En sus reuniones de febrero y marzo de 2000, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto examinó los informes financieros correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 y los proyectos de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 de las operaciones de mantenimiento de la paz que se indican a continuación. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في جلساتها المعقودة في شباط/ فبراير وآذار/مارس 2000، في تقارير الأداء المالي للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، وفي الميزانيات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 لعمليات حفظ السلام الواردة أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus