Espera con interés recibir en el próximo informe periódico información detallada sobre el problema de la violencia doméstica y los resultados del programa de acción para la mujer recientemente aprobado. | UN | وتتطلع إلى تلقي معلومات مفصلة في التقرير الدوري المقبل بشأن مشكلة العنف المنزلي ونتائج برنامج العمل الخاص بالمرأة الذي تم اعتماده مؤخراً. |
39. Cuba destacó los indicadores positivos de la escolarización y alfabetización de los jóvenes y los resultados del programa de educación básica universal. | UN | 39- وسلّطت كوبا الضوء على المؤشرات الهامة المحققة فيما يتعلق بالإلحاق بالمدارس ومحو أمية الشباب ونتائج برنامج التعليم الأساسي للجميع. |
Además, como se estipula en el artículo 31, párrafo 5, el contratista tiene la obligación de informar por escrito anualmente al Secretario General de la aplicación y los resultados del programa de vigilancia y de presentar datos e información a tal efecto. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما تنص عليه الفقرة 5 من المادة 31، فإن المتعاقد ملزم بتقديم تقرير سنوي إلى الأمين العام عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد وبتقديم البيانات والمعلومات اللازمة لهذا الغرض. |
Seguimiento insuficiente de la implementación y los resultados del programa debido a la falta de personal, procesos e instrumentos | UN | عدم كفاية رصد تنفيذ البرامج والنتائج بسبب عدم كفاية الموظفين والعمليات والأدوات |
15.24 La Dependencia de Supervisión y Evaluación se ocupa de supervisar la ejecución del programa de trabajo y evaluar las actividades y los resultados del programa. | UN | 15-24 وتتولى وحدة الرصد والتقييم المسؤولية عن رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة البرنامج ونتائجه. |
Informe sobre la ejecución y los resultados del programa mundial (DP/2013/14) | UN | تقرير عن أداء ونتائج البرنامج العالمي (DP/2013/14) |
El Centro Regional para Asia y el Pacífico y el Centro del Pacífico continuarán centrando su interés en el establecimiento de nuevas asociaciones regionales y nacionales y el fortalecimiento de las ya existentes para asegurar la eficacia y la sostenibilidad de las contribuciones y los resultados del programa regional. | UN | وسيواصل المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومركز المحيط الهادئ التركيز على إقامة شراكات جديدة على الصعيدين الإقليمي والوطني وتعزيز القائم منها كفالة لفعالية واستدامة الإسهامات والنتائج البرنامجية على الصعيد الإقليمي. |
5.4 El contratista, dentro de los noventa días anteriores a la finalización de cada año del contrato, informará al Secretario General respecto de la ejecución y los resultados del programa de vigilancia mencionado en la cláusula 5.3 y presentará los datos y la información exigidos en los reglamentos. | UN | ٥-٤ يقدم المتعاقد إلى اﻷمين العام، في غضون تسعين يوما من نهاية كل سنة من سنوات العقد، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند ٥-٣ من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا لﻷنظمة. |
5.4 El contratista, dentro de los noventa días anteriores a la finalización de cada año civil del contrato, informará al Secretario General respecto de la ejecución y los resultados del programa de vigilancia mencionado en la cláusula 5.3 y presentará los datos y la información exigidos en los reglamentos. | UN | ٥-٤ يقدم المتعاقد إلى اﻷمين العام، في غضون تسعين يوما من نهاية كل سنة تقويمية، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند ٥-٣ من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا لﻷنظمة. |
5.4 El Contratista, dentro de los 90 días anteriores a la finalización de cada año civil del contrato, informará al Secretario General respecto de la aplicación y los resultados del programa de vigilancia mencionado en la cláusula 5.3 y presentará los datos y la información exigidos en los reglamentos. | UN | 5-4 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام، في غضون 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند 5-3 من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا للنظام. |
5.4 El Contratista, dentro de los 90 días anteriores a la finalización de cada año civil del contrato, informará al Secretario General respecto de la aplicación y los resultados del programa de vigilancia mencionado en la cláusula 5.3 y presentará los datos y la información exigidos en los reglamentos. | UN | 5-4 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام، في غضون 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند 5-3 من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا للنظام. |
5.5 El Contratista, dentro de los 90 días anteriores a la finalización de cada año civil del contrato, informará al Secretario General respecto de la aplicación y los resultados del programa de vigilancia mencionado en la cláusula 5.3 y presentará los datos y la información exigidos en los reglamentos. | UN | 5-5 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام، في غضون 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند 5-3 من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا للنظام. |
5.5 El Contratista, dentro de los 90 días anteriores a la finalización de cada año civil del contrato, informará al Secretario General respecto de la aplicación y los resultados del programa de vigilancia mencionado en la cláusula 5.4 y presentará los datos y la información exigidos en los reglamentos. | UN | 5-5 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام، في غضون 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند 5-4 من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا للنظام. |
5.5 El Contratista, dentro de los 90 días anteriores a la finalización de cada año civil, informará al Secretario General respecto de la aplicación y los resultados del programa de vigilancia mencionado en la cláusula 5.4 y presentará los datos y la información exigidos en el reglamento. | UN | 5-5 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام، في غضون 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند 5-4 من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا للنظام. |
5.5 El Contratista, dentro de los 90 días anteriores a la finalización de cada año civil del contrato, informará al Secretario General respecto de la aplicación y los resultados del programa de vigilancia mencionado en la cláusula 5.4 y presentará los datos y la información exigidos en los reglamentos. | UN | 5-5 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام، في غضون 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند 5-4 من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا للنظام. |
5.5 El Contratista, dentro de los 90 días anteriores a la finalización de cada año civil, informará al Secretario General respecto de la aplicación y los resultados del programa de vigilancia mencionado en la cláusula 5.4 y presentará los datos y la información exigidos en el reglamento. | UN | 5-5 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام، في غضون 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند 5-4 من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا للنظام. |
5.5 El Contratista, dentro de los 90 días anteriores a la finalización de cada año civil, informará al Secretario General respecto de la aplicación y los resultados del programa de vigilancia mencionado en la cláusula 5.4 y presentará los datos y la información exigidos en el reglamento. | UN | 5-5 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام، في غضون 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند 5-4 من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا للنظام. |
5.5 El contratista, dentro de los 90 días anteriores a la finalización de cada año civil del contrato, informará al Secretario General respecto de la aplicación y los resultados del programa de vigilancia mencionado en la cláusula 5.4 y presentará los datos y la información exigidos en los reglamentos. | UN | 5-5 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام، في غضون 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند 5-4 من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا للنظام. |
Las oficinas en los países, las direcciones regionales y la Dirección de Políticas y de Apoyo de Programas están totalmente en consonancia con el enfoque en la calidad y los resultados del programa. | UN | وتعتمد المكاتب القطرية، والمكاتب الإقليمية ومكتب السياسات ودعم البرامج بالكامل التركيز على جودة البرامج والنتائج. |
El gobierno o la organización asociada deben estar preparados a repetir en igual o mayor escala las actividades que hayan dado resultados favorables y a proporcionar retroinformación sobre las experiencias y los resultados del programa, para la base de conocimientos de la Dependencia Especial. | UN | وينبغي أن تكون الحكومات أو المنظمات الشريكة مستعدة لتوسيع نطاق الأنشطة الناجحة ومحاكاتها، وتزويد قاعدة المعارف المتصلة بالوحدة الخاصة بالتعليقات على تجربة البرنامج ونتائجه. |
d) La índole y la magnitud de los delitos motivados por prejuicios en su territorio y los resultados del programa nacional de lucha contra la discriminación racial, la xenofobia y la intolerancia conexa; | UN | (د) طبيعة ونطاق جرائم الكراهية في أراضيها، ونتائج البرنامج الوطني لمكافحة التمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
Informe del marco de financiación multianual sobre el desempeño y los resultados del programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en 2005 | UN | تقرير الإطار التمويلي المتعدد السنوات بشأن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والنتائج التي حققها لعام 2005 |