"y los servicios financieros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والخدمات المالية
        
    • وتقديم خدمات مالية
        
    • وتقديم الخدمات المالية
        
    • وقطاع الخدمات المالية
        
    • وخدماتها المالية
        
    El sector no material comprende, básicamente, las esferas de la educación y la cultura, la salud, los servicios sociales, la defensa nacional y los servicios financieros. UN ويتألف القطاع غير المادي أساسا من التعليم والثقافة، والصحة، والخدمات الاجتماعية، والدفاع الوطني، والخدمات المالية.
    Debería mejorarse gradualmente la comunicación entre el UNITAR y los servicios financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ينبغي تحسين الاتصالات تدريجيا بين المعهد والخدمات المالية بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    El transporte, las comunicaciones y los servicios financieros han servido de base al comercio internacional de mercancías durante siglos. UN وقد ظلت أنشطة النقل والاتصالات والخدمات المالية تساند التجارة الدولية في البضائع طوال قرون.
    La producción disminuyó prácticamente en todos los sectores no agrícolas, sobre todo en los de las manufacturas, la construcción y los servicios financieros. UN وانخفض الناتج في جميع القطاعات غير الزراعية تقريبا، وخاصة في قطاعات الصناعات التحويلية والتشييد والخدمات المالية.
    Se presta especial atención al turismo, los servicios de salud y los servicios financieros extraterritoriales. UN ويولى اهتمام خاص بالسياحة والخدمات الصحية والخدمات المالية الخارجية.
    Las conversaciones plurilaterales podían centrarse en determinadas esferas, en particular el Modo 4, las telecomunicaciones y los servicios financieros, energéticos y profesionales. UN ويمكن أن تركز المحادثات المتعددة الأطراف على مجالات مختارة معينة، وهي تحديداً الأسلوب 4 والاتصالات والطاقة والخدمات المالية والمهنية.
    La economía de las islas está basada en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales. UN ويرتكز الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية.
    El turismo y los servicios financieros extraterritoriales representaron aproximadamente el 30,7% y el 17,9% del PIB, respectivamente. UN وقد مثلت السياحة والخدمات المالية الخارجية، تباعا ما يقرب من 30.7 في المائة و 17.9 في المائة.
    A nivel regional, los sectores más dinámicos fueron el transporte y las comunicaciones, la construcción, el comercio y los servicios financieros y a las empresas. UN فعلى صعيد المنطقة، كان أكثر القطاعات دينامية هي قطاعات النقل والاتصالات، والبناء، والتجارة، والخدمات المالية والتجارية.
    Ya hay indicios de ello en los sectores del comercio minorista, la hostelería, las telecomunicaciones y los servicios financieros. UN وتوجد بالفعل دلائل عن ذلك في قطاعات التجزئة، والفنادق، والاتصالات، والخدمات المالية.
    La economía de las Islas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales. UN ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية.
    En Aruba, las mujeres se inclinan claramente hacia el sector hotelero y de la restauración, la limpieza, los hospitales y los servicios financieros. UN ففي آروبا، تنجذب النساء بشكل واضح نحو قطاع الفنادق وخدمات المطاعم، وأعمال التنظيف، والمستشفيات، والخدمات المالية.
    En la presente nota se examinan los marcos reguladores e institucionales de los servicios de infraestructura, es decir las telecomunicaciones, el transporte, la energía y los servicios financieros. UN تناقش هذه المذكرة الأطر التنظيمية والمؤسسية لخدمات الهياكل الأساسية، كالاتصالات والنقل والطاقة والخدمات المالية.
    Los Estados miembros habían reconocido la importante contribución de la infraestructura de servicios, entre ellos, las telecomunicaciones, el transporte, la energía y los servicios financieros, al desarrollo económico y el comercio. UN وكانت الدول الأعضاء قد اعترفت بالدور الذي تؤديه خدمات الهياكل الأساسية كمحرك في دعم التنمية الاقتصادية والتجارة، بما في ذلك خدمات الاتصالات والنقل والطاقة والخدمات المالية.
    La economía de las Islas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales. UN ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية.
    El enorme potencial en los ámbitos del comercio, el turismo, el transporte y los servicios financieros sigue viéndose reprimido por la prolongada controversia. UN ويظل النزاع الذي طال أمده يشكل عقبة أمام استغلال الإمكانات الهائلة في مجالات التجارة والنقل والخدمات المالية.
    Gran parte del crecimiento de la productividad en los Estados Unidos desde 1995 es atribuible a la expansión de los servicios de distribución y los servicios financieros. UN ويعزى قدر كبير من نمو الإنتاجية في الولايات المتحدة منذ عام 1995 إلى نمو خدمات التوزيع والخدمات المالية.
    Esto pone de manifiesto la necesidad de convergencia de las regulaciones de las TIC y los servicios financieros. UN ويشير هذا إلى ضرورة تحقيق التقارب بين القواعد التنظيمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال والخدمات المالية.
    Si bien las Directrices abarcan un vasto conjunto de cuestiones, se han detectado nuevos problemas de protección del consumidor: el comercio electrónico y los servicios financieros. UN ورغم أن المبادئ التوجيهية تغطي مجموعة عريضة من القضايا، حددت بعض التحديات الجديدة التي تعترض حماية المستهلك وهي: التجارة الإلكترونية والخدمات المالية.
    Como consecuencia de la reducción de la base militar, la economía ha pasado a centrarse en el turismo y los servicios financieros, como las operaciones bancarias, los seguros, el transporte marítimo y la gestión de carteras de inversiones. UN ونظرا لتقليص حجم القاعدة العسكرية، أصبح الاقتصاد يركز بشكل متزايد على السياحة وتقديم خدمات مالية تشمل العمليات المصرفية والتأمين والشحن وإدارة حافظات الأوراق المالية.
    57. El Banco de Desarrollo del Caribe vaticinó que el rendimiento a mediano plazo de la economía del Territorio dependería en gran medida del comportamiento de los sectores del turismo y los servicios financieros extraterritoriales. UN ٥٧ - وتنبأ مصرف التنمية الكاريبي بأن اﻷداء الاقتصادي لﻹقليم سوف يعتمد أساسا في اﻷجل المتوسط، على أداء قطاع السياحة وقطاع الخدمات المالية اللاإقليمي.
    Se considera que el cumplimiento de los trámites para la aviación no comercial aumenta el atractivo del turismo y los servicios financieros de las Bermudas. UN وتعتبر هذه الموافقة المسبقة على الرحلات الجوية غير التجارية تعزيزا لجاذبية السياحة البرمودية وخدماتها المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus