"y mandato" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وولايتها
        
    • والولاية
        
    • وولايته
        
    • وولاية
        
    • والصلاحيات
        
    • واختصاصاتها
        
    • والاختصاصات
        
    • واختصاصاته
        
    • وولاياتها
        
    • وسلطاتها
        
    • اللجنة وصلاحياتها
        
    • ومدة العضوية
        
    • ولولايته
        
    • ومدة الولاية
        
    • وضمن نطاق ولايتها
        
    Esas enmiendas, introducidas en la resolución relativa a Guam por iniciativa de los Estados Unidos de América, contravienen el propósito y mandato mismos de dicho Comité. UN إن هذه التغييرات التي أدخلت على مشروع القرار بمبادرة من الولايات المتحدة اﻷمريكية تنافي جوهر هدف اللجنة وولايتها.
    Los requisitos de las organizaciones en materia de movilidad pueden variar, según su estructura, tamaño y mandato. UN وقد تتغير متطلبات التنقل في المؤسسات حسب هيكلها وحجمها وولايتها.
    Documento de antecedentes y mandato y atribuciones UN ورقة معلومات أساسية والولاية والاختصاص المقترحان
    Se está diseñando una estructura estandarizada para esas proyecciones con el fin de delinear las necesidades básicas para la iniciación de operaciones de magnitud y mandato diferentes. UN ويجري إعداد إطار معياري لتلك اﻹسقاطات من أجل تحديد الاحتياجات اﻷساسية لبدء العمليات التي تتباين من حيث الحجم والولاية.
    Varios participantes propusieron que para contar con un foro permanente eficiente y funcional debería realizarse una revisión automática de su tamaño y mandato al cabo de cierto tiempo. UN واقترح عدة مشاركين أنه من أجل ضمان كفاءة وحسن سير محفل دائم، ينبغي إجراء استعراض أوتوماتيكي لحجمه وولايته بعد مرور فترة معينة من الوقت.
    Sin embargo, le sería difícil recomendar que tuviese nivel de subcomisión debido al ámbito y mandato muy limitados que le impondría cualquier comisión de la que dependiese. UN ولكن بين المجلس اﻷعلى يستصعب التوصية بإنشاء هذا المحفل بمستوى لجنة فرعية بسبب ما ستفرضه عليها اللجنة اﻷم من نطاق وولاية محدودين للغاية.
    Plan de trabajo para la reforma de la Comisión Económica para Europa y mandato revisado de la Comisión UN خطة العمل المتعلقة بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا والصلاحيات المنقحة للجنة
    La Misión distribuyó más de 100.000 carteles y 20.000 revistas para promover la reconciliación nacional, donó 65.000 cuadernos a escolares de toda la República Democrática del Congo y llevó a cabo campañas de información explicando su función y mandato. UN ونشرت ما يزيد على 000 100 ملصقة و 000 20 مجلة تدعو إلى المصالحة الوطنية، ووهبت 000 65 دفترا لأطفال المدارس في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونظمت حملات إعلامية لتفسير دورها وولايتها.
    La OSSI observó, sin embargo, que su plantilla desequilibrada y mandato irregular dieron como resultado una coordinación errática. UN بيد أن المكتب لاحظ أن عدم التكافؤ بين ملاك الموظفين في الوحدة وولايتها أدى إلى عدم انتظام التنسيق.
    En consecuencia, en los últimos años Asia ha experimentado un rápido proceso de integración regional, cuyo alcance y mandato se han ampliado. UN ونتيجة لذلك، شهدت آسيا في السنوات الأخيرة عملية تكامل إقليمي سريعة جرى توسيع نطاقها وولايتها.
    Ya no existen las consideraciones geopolíticas e históricas que estuvieron en el núcleo de la actual composición y mandato del Consejo de Seguridad. UN إذ لم تعد هناك الاعتبارات الجيوسياسية والتاريخية التي كانت قائمة في لب التكوين والولاية الحاليين لمجلس اﻷمن.
    Proyecto de decisión y mandato sobre el establecimiento UN مشروع مقرر والولاية المتعلقة بإنشاء لجنة مخصصة
    i) Ámbito del acuerdo de arbitraje y mandato del tribunal arbitral UN `١` نطاق اتفاق التحكيم والولاية المسندة الى هيئة التحكيم
    Antecedentes y mandato del Grupo de Trabajo UN معلومات أساسية عن الفريق العامل وولايته
    El PNUD debe reconocer que la asistencia en situaciones posteriores a los conflictos constituye una parte importante de su misión y mandato. UN يعترف البرنامج الإنمائي بأن المساعدة في فترة ما بعد الصراع تشكل جزءا رئيسيا من مهمته وولايته.
    Hubo varias intervenciones más de los observadores en apoyo del trabajo y mandato del Grupo de Trabajo. UN واستمع الفريق العامل إلى عدد من التدخلات الأخرى التي قام بها المراقبون دعما لعمله وولايته.
    Proyecto de decisión y mandato para el establecimiento de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear UN مشروع مقرر وولاية بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي
    Supervisión por el Administrador del sistema de coordinadores residentes y mandato ampliado del UNIFEM dentro del proceso de reforma de las Naciones Unidas UN إشراف مدير البرنامج على نظام المراكز الإقليمية وولاية الصندوق الإنمائي للمرأة الموسعة في إطار عملية إصلاح الأمم المتحدة
    Plan de trabajo para la reforma de la Comisión Económica para Europa y mandato revisado de la Comisión UN خطة العمل المتعلقة بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا والصلاحيات المنقحة للجنة
    - Bases y normas de organización de las reuniones plenarias ordinarias y extraordinarias, disposiciones relativas a su convocatoria, condiciones para su correcta celebración y mandato; UN ■ قواعد وأسس تنظيم الجمعيات العمومية العادية وغير العادية وإجراءات دعوتها وشروط صحة انعقادها واختصاصاتها.
    El Comité examinó el posible propósito y mandato de los centros de coordinación del Comité con las entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN 659 - ناقشت اللجنة الأغراض والاختصاصات المحتملة لمنسقي اللجنة إزاء ما تقوم به كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Oficina del Ombudsman: nombramiento y mandato del Ombudsman UN مكتب أمين المظالم: تعيين أمين المظالم واختصاصاته
    II. COMPOSICIÓN, EFECTIVOS y mandato DE LA FUERZA DE UN ثانيا - تكويـن قـوة اﻷمــم المتحــدة للانتشـار الوقائــي وقوامها وولاياتها
    Artículo 63 1. De conformidad con las disposiciones de la Convención y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 26, el Comité podrá establecer los subcomités y demás órganos auxiliares especiales que considere necesarios y determinar su composición y mandato. UN ١ - يجوز للجنة، وفقا ﻷحكام الاتفاقية ورهنا بأحكام المادة ٢٦ من هذا النظام حيثما تكون منطبقة، أن تنشئ ما تراه ضروريا من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تكوينها وسلطاتها.
    Establecimiento y mandato UN إنشاء اللجنة وصلاحياتها
    Número de miembros, composición y mandato UN عدد الأعضاء والتكوين ومدة العضوية
    Les expresó su agradecimiento, lo mismo que a la Junta Ejecutiva en su conjunto, por defender el programa de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y por apoyar al UNFPA en el desempeño de su misión y mandato. UN وتوجهت بالشكر إلى الوفود وإلى المجلس التنفيذي بصفة عامة على نصرة جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتقديم الدعم للصندوق ولمهمته ولولايته.
    Nombramiento y mandato UN التعيين ومدة الولاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus