"y material de información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمواد الإعلامية
        
    • ومواد إعلامية
        
    • ومواد المعلومات
        
    • ومواد تتضمن معلومات
        
    Se prepararán instrucciones administrativas y material de información pública pertinentes. UN سيجرى إعداد المنشورات الإدارية والمواد الإعلامية ذات الصلة.
    La Comisión también produce una gran variedad de documentos técnicos y material de información en árabe e inglés. UN كما تنتج اللجنة طائفة واسعة من الأوراق التقنية والمواد الإعلامية بالإنكليزية والعربية.
    En segundo lugar, la PHRC ofrece capacitación y material de información a las escuelas, las comunidades y las organizaciones. UN وثانيهما، توفر لجنة بنسلفانيا للعلاقات الإنسانية التدريب والمواد الإعلامية للمدارس والمجتمعات والمنظمات.
    iii) Folletos y material de información. Cinco folletos, carteles y otro material de promoción; UN ' ٣` كتيبات ومواد إعلامية - خمسة كتيبات، وملصقات، ومواد إعلامية أخرى؛
    iii) Folletos y material de información. Cinco folletos, carteles y otro material de promoción; UN ' ٣` كتيبات ومواد إعلامية - خمسة كتيبات، وملصقات، ومواد إعلامية أخرى؛
    " b) i) Mayor número de actividades, documentos analíticos y material de información sobre el derecho al desarrollo a fin de promover su plena realización, organizados y facilitados por el ACNUDH dentro y fuera de las Naciones Unidas UN " (ب) ' 1` زيادة عدد ما تعده وتوفره مفوضية حقوق الإنسان داخل الأمم المتحدة وخارجها من أنشطة وورقات تحليلية ومواد تتضمن معلومات عن الحق في التنمية، وذلك من أجل النهوض بإعمال هذا الحق إعمالا كاملا.
    Comentarios de las dependencias que participaron en la elaboración de publicaciones, documentos y material de información UN تعقيبات من الوحدات المشاركة في إنتاج المنشورات والوثائق والمواد الإعلامية
    Informe del Secretario General sobre los costos directos e indirectos de la producción, traducción y divulgación de las publicaciones y material de información sobre las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن التكلفة المباشرة وغير المباشرة لإنتاج المنشورات والمواد الإعلامية عن الأمم المتحدة وترجمتها وتعميمها
    Informe de la CCAAP sobre los costos directos e indirectos de la producción, traducción y divulgación de las publicaciones y material de información sobre las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التكلفة المباشرة وغير المباشرة لإنتاج المنشورات والمواد الإعلامية عن الأمم المتحدة وترجمتها وتعميمها
    La biblioteca siguió prestando servicios al personal de la secretaría y al público en general atendiendo a las preguntas, divulgando información sobre el cambio climático y distribuyendo los documentos oficiales y material de información pública. UN وواصلت المكتبة تقديم الخدمات إلى موظفي الأمانة وإلى الجمهور بالإجابة على التساؤلات وبنشر المعلومات المتعلقة بتغيُّر المناخ وتوزيع الوثائق الرسمية والمواد الإعلامية.
    69. La Oficina continuó realizando traducciones al khmer y distribuyendo publicaciones, leyes y material de información a los ministerios, el público en general, las ONG, los estudiantes y los funcionarios públicos. UN 69- واستمر المكتب في ترجمة المنشورات والقوانين والمواد الإعلامية إلى لغة الخمير وتوزيعها على الوزارات الحكومية وعامة الجمهور والمنظمات غير الحكومية والطلاب والمسؤولين الحكوميين.
    Todos los documentos, formularios y material de información sobre el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General publicados por el Servicio de Protocolo y Enlace pueden consultarse en el sitio web del Servicio de Protocolo: www.un.int/protocol. VI. Recepción de bienvenida UN 41 - ويمكن الاطلاع على جميع الوثائق والاستمارات والمواد الإعلامية الخاصة بالدورة الثالثة والستين للجمعية العامة الصادرة عن دائرة المراسم والاتصال، على الموقع الشبكي للمراسم: www.un.int/protocol.
    Todos los documentos, formularios y material de información sobre el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General publicados por el Servicio de Protocolo y Enlace pueden encontrarse en el sitio web del Servicio en www.un.int/protocol. VII. Recepción de bienvenida UN 50 - ويمكن الاطلاع على جميع الوثائق والاستمارات والمواد الإعلامية الخاصة بالدورة السابعة والستين للجمعية العامة الصادرة عن دائرة المراسم والاتصال على الموقع الشبكي للدائرة: www.un.int/protocol.
    Los centros organizan actividades a nivel local para explicar las principales cuestiones de la campaña, utilizando para ello películas y material de información preparado por el Departamento. UN فقد نظمت أنشطة محلية لإيضاح القضايا الرئيسية للحملة، باستخدام أفلام ومواد إعلامية أنتجتها الإدارة.
    Para atender a la actual demanda, se elaboró y distribuyó una tarjeta de información, una ficha descriptiva y material de información electrónica UN ولتلبية الطلب المؤقت، أُعدت ووُزعت بطاقة معلومات وصحيفة وقائع ومواد إعلامية إلكترونية
    La CEPAL emite comunicados de prensa y material de información pública en español e inglés, que se publican en las diferentes secciones de su sitio web. UN وتنتج اللجنة الاقتصادية نشرات صحفية ومواد إعلامية بالإنكليزية والإسبانية ويتم تحميلها على مختلف أبواب موقعها الشبكي.
    El Centro de Información suministró carteles, fotografías y material de información. UN وقدم المركز ملصقات وصور ومواد إعلامية.
    b) Mayor número de documentos analíticos y material de información sobre el derecho al desarrollo facilitados por el ACNUDH a sus colaboradores dentro y fuera de las Naciones Unidas UN (ب) زيادة عدد ما توفره مفوضية حقوق الإنسان لشركائها داخل الأمم المتحدة وخارجها من وثائق تحليلية ومواد تتضمن معلومات عن الحق في التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus