El ángel vino esta noche y me dijo que Dios enviará una lista con los 7 primeros demonios. | Open Subtitles | الملاك جاء ثانية ليلة أمس وأخبرني أن الله سيرسل لنا قائمة بأول سبعة شياطين قريباً |
Me miró directo a los ojos y me dijo que nunca escuchó del tiroteo. | Open Subtitles | قام بالنظر في عيني مباشرة وأخبرني بأنه لم يسمع عن الطلقات النارية |
Un día, alguien miro su reloj y me dijo, ...que me recordaría a cada minuto. | Open Subtitles | بأحد الأيام، أشار رجل لساعته وقال لي بأنه سيتذكرني للأبد بسبب تلك الدقيقة |
Un hombre entró a nuestra casa y me dijo que te dijera que pagaras. | Open Subtitles | رجل قام باختراق بيتنا اليوم وقال لي أن أقول لك بأن تدفع |
Sí, telefoneó y me dijo... que los colocarían ustedes este año, lo cual está bien. | Open Subtitles | .. نعم، لقد اتصلت وأخبرتني أنكم ستُعدّونها بأنفسكم هذا العام وهذا أمر رائع |
Me dio 20 dólares y me dijo que me la pusiera y viniera aquí. | Open Subtitles | اعطتني 20 دولار وقالت لي ان اضع هذا القناع و أتي لهنا |
Su peluca se resbalaba y me dijo que era inspector de pechos. | Open Subtitles | شعره المستعار كان ينزلق و أخبرني أنه متحر عن الصدور |
Porque un abogado acudió a mí... y me dijo que los Tobin la habían matado. | Open Subtitles | لأنه أحد المحامين قام بالوصول اليّ وأخبرني أنّ عائلة توبن هم من قتلوها |
y me dijo que había tenido dos indiscreciones maritales el pasado año. | Open Subtitles | وأخبرني بأنه خضع لاستجواب التعقل الزوجي خلال العام الماضي وحدة |
y me dijo que al llegar ese momento, mandara a la mierda el procedimiento. | Open Subtitles | وأخبرني أنه عندما تأتي تلك اللحظة لن آبه البته بشأن الأجراءات اللعينة |
Entonces el flaco me preguntó dónde vivía y me dijo que si me parecía bien, él me acercaba. | TED | عندها سألني الشاب النحيف أين أسكن وأخبرني أنه يمكنه إيصالي للمنزل إذا لم تكن لدي مشكلة. |
Le hablé de mi nivel de FSH y me dijo... que probablemente nunca estaré embarazada. | Open Subtitles | أخبرته عن مستوى هرموناتي وقال لي أنه من المحتمل ألّا أحبل مرة أخرى |
Cuando le pregunté sobre eso, se enfadó conmigo y me dijo que me ocupara de mis propios asuntos. | Open Subtitles | عندما سألته عن ذلك، وقال انه حصلت على جنون وقال لي أن أذهان عملي الخاص. |
Al cabo de tres días, Ali Yasin vino a verme y me dijo: " Vámonos al campamento " . | UN | وبعد ثلاثة أيام جاني على ياسين وقال لي نمشي قدام إلى المعسكر. |
No hasta que ella me llamó y me dijo que lo habían matado. | Open Subtitles | لمْ أعلم إلاّ عندما اتّصلت بي الليلة الماضية وأخبرتني أنّه قتل. |
La terapeuta me diagnosticó estrés postraumático, y me dijo que la mejor manera de superar ese trastorno era hablando del problema. | TED | شخصت حالتي باضطراب ما بعد الصدمة وأخبرتني أن أفضل طريقة للتخلص من هذا الاضطراب هو التحدث عن الصدمة نفسها. |
Acudí a una especialista, alguien de primer nivel en el área y me dijo que tenía que dejar de cantar. | TED | حينها ذهبت لرؤية مختصة بهذا المرض وكانت الافضل في هذا المجال وقالت لي أنه يتوجب علي التوقف عن الغناء |
Me dio unos cientos de dólares y me dijo que iría a la universidad. | Open Subtitles | رمى علي بضعة مئات من الدولارات و أخبرني أنه سيذهب الى الجامعة |
Sí, fui por un chequeo la semana anterior, y me dijo que estaría bien. | Open Subtitles | نعم، لقد قمت بفحص قبلها بأسبوع، و قالت أنه لن تحدث مشاكل. |
Si, entonces ella me llamó, y me dijo que parecías estar borracho. | Open Subtitles | نعم ، بعدها إتصلت بي و أخبرتني بأنك تبدو سكران |
Estando en mi lecho de muerte, una voz grave se dirigió a mí entre las tinieblas y me dijo: | Open Subtitles | بينما أنا أرقد قريباً من الموت من خلال الظلام ، دعانى صوت عظيم و قال لى |
y me dijo que no necesitaba el fastidio de otra boca que alimentar y que no lo volviera a hacer. | Open Subtitles | واخبرني اننا لست بحاجة لنزعج انفسنا بفم اخر يطلب العذاء وانه يجب ان لا افعل ذلك ثانية |
Le dije que quizás sólo estaba siendo paranoica y me dijo que tal vez... | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تشعرين بالخوف ـ فقالت : أجل ، ربما |
Un hombre misterioso surgió de las sombras y me dijo que debía postularme para presidente del consejo del edificio. | Open Subtitles | أي رجل غامض زَحفَ مِنْ الظلال وأخبرَني بأنّني يَجِبُ أَنْ أَرْكضَ لرئيسِ لوحةِ الشقّة الخاصّةِ. |
y me dijo, ¿por qué? sabes, eres inteligente, tienes todo esto a tu favor. | TED | فقال لي ، لماذا ؟ انت ذكية ، كل الإمكانيات ميسرة لك. |
Alex entró a la primera sesión usando vaqueros y un top holgado, se tiró en el sofá de mi oficina se quitó los zapatos y me dijo que quería hablar de sus problemas con los hombres. | TED | دخلت ألكس لجلستها الأولى و هي تلبس الجينز و قميصاً كبيراً فضفاضاً، و ارتمت على أريكة مكتبي و خلعت نعليها ثم قالت لي إنها أتت لتتحدث عن مشاكلها مع الرجال. |
"Robert Kennedy vino y me dijo, | Open Subtitles | :جاء روبرت كينيدي إلي وقال |
Yo estaba listo para renunciar a todo esto pero usted se paró ahí ¡y me dijo que quería que volviera a entrenarme! | Open Subtitles | كنت مستعداً للتنازل عن كل هذا لكنك وقفت هنا واخبرتني بأنك تريدني ان اتدرب مرة أخرى |