"y me temo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأخشى
        
    • و أخشى
        
    • واخشى
        
    • وأنا أخشى
        
    • و أنا أخشى
        
    • وأنا خائف
        
    • وانا اخشى
        
    • وأنا خائفة
        
    El Doctor me confió tus detalles de contacto, en caso de emergencia, Y me temo que se ha presentado una. Open Subtitles ..لقد ائتمنني الدكتور على معلومات الاتصال بك ،في حال وقوع أيّ طارئ.. وأخشى أنّ هذا ما حدث
    Y me temo que ha reaparecido para unir a dos enemigos muy letales. Open Subtitles وأخشى أنه يعيد الظهور أو يلم شمل اثنين من الاعداء اللدودين
    He consolidado todas las cifras Y me temo que la tarea era bastante compleja. Open Subtitles قمت بدمج جميع الأرقام وأخشى أن المهمة كانت معقدة إلى حد ما.
    Pero recuerde, también es un hombre soltero Y me temo que no creyente. Open Subtitles لكن تذكّري أيضاً أنّهُ رجل .. أعزب .. و أخشى أنّه مُلحد.
    Es mi única hija, Y me temo que la he echado a perder. Open Subtitles انها ابنتي الوحيدة واخشى انني افسدتها بدلالي
    Y me temo que tampoco a mí. Open Subtitles وأنا أخشى أنكم لا تريدوني، ايضا
    Nunca hemos devuelto a Africa ni siquiera una pequeña parte de lo que tomamos de ella Y me temo que las palabras del poeta T. S. Eliot podrían perfectamente aplicarse a nosotros: UN ونحن لم نردّ إلى افريقيا قط ولو جزء بسيط مما أخذناه منها، وأخشى أن تكون كلمات الشاعر ت. س. إيليوت منطبقة علينا تماما:
    Nada en el mundo es perfecto, Y me temo que la Comisión de Desarme no es la excepción. UN لا يوجد شيء كامل في العالم وأخشى من أن هيئة نزع السلاح ليست استثناء.
    Lamentablemente, no hemos hecho nada similar, Y me temo que, de alguna manera, nos estamos quedando cortos con respecto a lo que la Asamblea General espera de nosotros. UN لكننا للأسف لم نقم بشيء من ذلك، وأخشى أننا بصدد الإخفاق في تحقيق الأهداف التي تتوقع الجمعية العامة منا أن نبلغها.
    Y me temo que mi esposa tiene en su interior un demonio de Candar. Open Subtitles وأخشى أن زوجتي أصبحت الآن مسكونة بواسطة شيطان كانداري
    Pero asesinaron a la última persona que estuvo en su condición Y me temo que también van a tratar de asesinarlo. Open Subtitles لكنّهم قتلوا الشخص الأخير الذي كان في شرطك وأخشى أنّهم سيحاول ويقتلك، أيضا.
    La perdí, pero he vuelto a encontrarla Y me temo que entretanto... Open Subtitles لقد فقدته ثم وجدته ثانية وأخشى أنه خلال فترة فقدى له
    Tu función renal decae rápidamente Y me temo que entrarás en disfunción múltiple de órganos. Open Subtitles عمل كليتك يتناقص وأخشى أن يحدث فشل للعضو إن لم نجري العملية
    Y me temo que sólo una cuesta menos de $100 dólares. Open Subtitles وأخشى أنه يوجد واحد فقط يساوي أقل من المئة دولار
    Sé que has cambiado tu horario Y me temo que tengo algo que ver con eso. Open Subtitles أعلم أنكِ غيرت جدولك وأخشى أنكِ فعلت ذلك بسببي
    Hace mucho tiempo alguien me dio un cumplido acerca de mi nariz Y me temo que le he dado mucha mente desde entonces. Open Subtitles أحدهم مدحني لأنفي منذ زمن بعيد و أخشى أني فكرت حول ذلك أكثر مم ينبغي مذ ذلك الحين
    Y como todo lo demás en esta factoría, tiene un precio... Y me temo que no puedes pagarlo. Open Subtitles ومثل كل شيء آخر بهذا المكتب التجاري، فإن لها ثمن و أخشى أنه لا يمكنك تحمّله
    La señora Breitner se marchó anoche, Y me temo que no dejó ningún mensaje. Open Subtitles السيدة "بريتنر" غادرَت ليلة أمس و أخشى أنها لم تترك أية رسالة
    Y me temo que cuanto mas aislado este... Open Subtitles واخشى فقط انه سوف يصبح شخصا اكثر عزلة
    Si, Y me temo que ella puede ser su próxima víctima. Open Subtitles نعم, واخشى أن تكونهيضحيتهالقادمة.
    Bueno, usted sabe, hay lideres y hay subordinados Y me temo que el Sargento Chevalier será siempre un subordinado, no? Open Subtitles حسناً، كما تعلم، هنالك قادة وهنالك ...تابعون وأنا أخشى بأن يبقى العريف شيفاليير دائماً تابع، أليس كذلك؟
    Si me disparas, aun si me das en la cabeza, mi gatillo se disparará... Y me temo que este pobre muchacho... tendrá una bala en su cuerpo. Open Subtitles كما تريان.لو أنني قد أصبت حتى بإصابة نظيفة في الرأس فإن إصبعي على الزناد سوف ينطلق و أنا أخشى أن هذا..
    Verán, al humano le encanta comer aves Y me temo que su amigo fue atrapado. Open Subtitles أترى أن البشري يحب أكل الطيور وأنا خائف وما حدث لصديقكم بأنه حُصر
    El gusto de mi madre en los libros, Srta. Potter, Y me temo en su vida, se acerca a lo melodramático. Open Subtitles امي لها ذوق بالكتب انسة بوتر , وانا اخشى بالحياة ,انها تذهب الى ,الميلودراما
    Bueno, ahora, estoy en el lugar donde debo tomar la decisión Y me temo, que si te pierdo, tomaré la decisión equivocada. Open Subtitles حسناً أنا الآن في وضع يمكنني أن أتخذ هذا القرار وأنا خائفة إذا خسرتك أكون قد أتخذت قرار خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus