El Doctor me confió tus detalles de contacto, en caso de emergencia, Y me temo que se ha presentado una. | Open Subtitles | ..لقد ائتمنني الدكتور على معلومات الاتصال بك ،في حال وقوع أيّ طارئ.. وأخشى أنّ هذا ما حدث |
Y me temo que ha reaparecido para unir a dos enemigos muy letales. | Open Subtitles | وأخشى أنه يعيد الظهور أو يلم شمل اثنين من الاعداء اللدودين |
He consolidado todas las cifras Y me temo que la tarea era bastante compleja. | Open Subtitles | قمت بدمج جميع الأرقام وأخشى أن المهمة كانت معقدة إلى حد ما. |
Pero recuerde, también es un hombre soltero Y me temo que no creyente. | Open Subtitles | لكن تذكّري أيضاً أنّهُ رجل .. أعزب .. و أخشى أنّه مُلحد. |
Es mi única hija, Y me temo que la he echado a perder. | Open Subtitles | انها ابنتي الوحيدة واخشى انني افسدتها بدلالي |
Y me temo que tampoco a mí. | Open Subtitles | وأنا أخشى أنكم لا تريدوني، ايضا |
Nunca hemos devuelto a Africa ni siquiera una pequeña parte de lo que tomamos de ella Y me temo que las palabras del poeta T. S. Eliot podrían perfectamente aplicarse a nosotros: | UN | ونحن لم نردّ إلى افريقيا قط ولو جزء بسيط مما أخذناه منها، وأخشى أن تكون كلمات الشاعر ت. س. إيليوت منطبقة علينا تماما: |
Nada en el mundo es perfecto, Y me temo que la Comisión de Desarme no es la excepción. | UN | لا يوجد شيء كامل في العالم وأخشى من أن هيئة نزع السلاح ليست استثناء. |
Lamentablemente, no hemos hecho nada similar, Y me temo que, de alguna manera, nos estamos quedando cortos con respecto a lo que la Asamblea General espera de nosotros. | UN | لكننا للأسف لم نقم بشيء من ذلك، وأخشى أننا بصدد الإخفاق في تحقيق الأهداف التي تتوقع الجمعية العامة منا أن نبلغها. |
Y me temo que mi esposa tiene en su interior un demonio de Candar. | Open Subtitles | وأخشى أن زوجتي أصبحت الآن مسكونة بواسطة شيطان كانداري |
Pero asesinaron a la última persona que estuvo en su condición Y me temo que también van a tratar de asesinarlo. | Open Subtitles | لكنّهم قتلوا الشخص الأخير الذي كان في شرطك وأخشى أنّهم سيحاول ويقتلك، أيضا. |
La perdí, pero he vuelto a encontrarla Y me temo que entretanto... | Open Subtitles | لقد فقدته ثم وجدته ثانية وأخشى أنه خلال فترة فقدى له |
Tu función renal decae rápidamente Y me temo que entrarás en disfunción múltiple de órganos. | Open Subtitles | عمل كليتك يتناقص وأخشى أن يحدث فشل للعضو إن لم نجري العملية |
Y me temo que sólo una cuesta menos de $100 dólares. | Open Subtitles | وأخشى أنه يوجد واحد فقط يساوي أقل من المئة دولار |
Sé que has cambiado tu horario Y me temo que tengo algo que ver con eso. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غيرت جدولك وأخشى أنكِ فعلت ذلك بسببي |
Hace mucho tiempo alguien me dio un cumplido acerca de mi nariz Y me temo que le he dado mucha mente desde entonces. | Open Subtitles | أحدهم مدحني لأنفي منذ زمن بعيد و أخشى أني فكرت حول ذلك أكثر مم ينبغي مذ ذلك الحين |
Y como todo lo demás en esta factoría, tiene un precio... Y me temo que no puedes pagarlo. | Open Subtitles | ومثل كل شيء آخر بهذا المكتب التجاري، فإن لها ثمن و أخشى أنه لا يمكنك تحمّله |
La señora Breitner se marchó anoche, Y me temo que no dejó ningún mensaje. | Open Subtitles | السيدة "بريتنر" غادرَت ليلة أمس و أخشى أنها لم تترك أية رسالة |
Y me temo que cuanto mas aislado este... | Open Subtitles | واخشى فقط انه سوف يصبح شخصا اكثر عزلة |
Si, Y me temo que ella puede ser su próxima víctima. | Open Subtitles | نعم, واخشى أن تكونهيضحيتهالقادمة. |
Bueno, usted sabe, hay lideres y hay subordinados Y me temo que el Sargento Chevalier será siempre un subordinado, no? | Open Subtitles | حسناً، كما تعلم، هنالك قادة وهنالك ...تابعون وأنا أخشى بأن يبقى العريف شيفاليير دائماً تابع، أليس كذلك؟ |
Si me disparas, aun si me das en la cabeza, mi gatillo se disparará... Y me temo que este pobre muchacho... tendrá una bala en su cuerpo. | Open Subtitles | كما تريان.لو أنني قد أصبت حتى بإصابة نظيفة في الرأس فإن إصبعي على الزناد سوف ينطلق و أنا أخشى أن هذا.. |
Verán, al humano le encanta comer aves Y me temo que su amigo fue atrapado. | Open Subtitles | أترى أن البشري يحب أكل الطيور وأنا خائف وما حدث لصديقكم بأنه حُصر |
El gusto de mi madre en los libros, Srta. Potter, Y me temo en su vida, se acerca a lo melodramático. | Open Subtitles | امي لها ذوق بالكتب انسة بوتر , وانا اخشى بالحياة ,انها تذهب الى ,الميلودراما |
Bueno, ahora, estoy en el lugar donde debo tomar la decisión Y me temo, que si te pierdo, tomaré la decisión equivocada. | Open Subtitles | حسناً أنا الآن في وضع يمكنني أن أتخذ هذا القرار وأنا خائفة إذا خسرتك أكون قد أتخذت قرار خاطئ |