"y medidas de política" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتدابير السياسة العامة
        
    • والتدابير السياساتية
        
    • وتدابير السياسات العامة
        
    • والتدابير السياسية
        
    • واتخاذ تدابير ضمن السياسة العامة
        
    • وتدابير سياسة
        
    Un resumen de los instrumentos y medidas de política con esa finalidad figura como apéndice del presente documento de posición y debe leerse conjuntamente con él. UN وهذه الورقة التنفيذية مذيلة بموجز ﻷدوات وتدابير السياسة العامة الرامية الى تحقيق ذلك، وينبغي قراءتهما معا.
    Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN الهياكل المؤسسية وهياكل حقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    - tipologías de las diferentes necesidades de los pobres y medidas de política económica para aliviar y reducir la pobreza; UN - دراسة نماذج الاحتياجات المختلفة للفقراء وتدابير السياسة العامة لمعالجة مسألة تخفيف الفقر والحد منه؛
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية
    Uso de instrumentos y medidas de política UN باء - استخدام أدوات وتدابير السياسة العامة
    Artículos 1 a 3 Definición de discriminación y medidas de política UN المواد 1 - 3: تعريف التمييز وتدابير السياسة العامة
    II. Marco normativo e institucional de los derechos humanos y medidas de política general UN ثانياً - الإطار المعياري والدستوري لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- الهياكل المؤسسية وهياكل حقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- الهياكل الأساسية المؤسسية والمتعلقة بحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN 3- الهياكل الأساسية المؤسسية والمتعلقة بحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- البنية المؤسسية والبنية التحتية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان، وتدابير السياسة العامة
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسة العامة
    Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN الإطار المؤسسي والهيكل الأساسي لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان والتدابير السياساتية
    C. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN جيم- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان وتدابير السياسات العامة
    3. Infraestructura institucional y de derechos humanos y medidas de política UN 3- الإطار المؤسسي والبنية الأساسية لحقوق الإنسان، والتدابير السياسية
    La representante subrayó que la reforma legislativa se había acelerado debido a la voluntad política de alto nivel de instaurar dichas reformas y medidas de política en favor de la mujer, como habían demostrado el fallecido Rey Hussein y ahora el Rey Abdullah II. UN وشددت الممثلة على أن الإصلاح التشريعي يسرع الخطى بفضل ما أبداه الملك الراحل حسين والملك عبد الله الثاني من إرادة سياسية على مستوى عال لإجراء ذلك الإصلاح واتخاذ تدابير ضمن السياسة العامة من أجل المرأة.
    El gobierno se está esforzando cada vez por tomar en consideración este hecho al formular política y medidas de política. UN وتحاول الحكومة بصورة متزايدة أن تأخذ هذا في الحسبان لدى وضع سياسة عامة وتدابير سياسة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus