"y medios de vida sostenibles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسبل العيش المستدامة
        
    • وموارد الرزق المستدامة
        
    • وسبل الرزق المستدامة
        
    • وسبل المعيشة المستدامة
        
    • وأسباب الرزق المستدامة
        
    • وسبل كسب الرزق المستدامة
        
    • وسبل كسب العيش المستدامة
        
    • وتوفير سبل العيش المستدامة
        
    • وأسباب المعيشة المستدامة
        
    • المشروعة وتوفير مصادر رزق مستدامة
        
    • وإيجاد أسباب العيش المستدامة
        
    • واستدامة سبل كسب الرزق
        
    • ومقومات الحياة المستدامة
        
    • وأسباب كسب العيش القابلة لﻻستدامة
        
    • وتأمين أسباب الرزق على نحو مستدام
        
    La Comisión de Desarrollo Social examinará el tema ' empleo productivo y medios de vida sostenibles ' en 1997. UN " ٥٦ - ستقوم لجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٧ بدراسة العمالة المنتجة وسبل العيش المستدامة.
    La Comisión de Desarrollo Social examinará el tema ' empleo productivo y medios de vida sostenibles ' en 1997. UN " ٦٥ - ستقوم لجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٧ بدراسة العمالة المنتجة وسبل العيش المستدامة.
    TEMA PRIORITARIO PARA 1997: EMPLEO PRODUCTIVO y medios de vida sostenibles UN الموضوع ذو اﻷولوية لعام ١٩٩٧: العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة
    Informe del Secretario General sobre el tema prioritario: empleo productivo y medios de vida sostenibles UN تقرير اﻷمين العام عن الموضوع ذي اﻷولوية: العمالــة المنتجــة وموارد الرزق المستدامة
    B. Creación de empleo y medios de vida sostenibles UN باء - خلق فرص العمل وسبل الرزق المستدامة
    Equipo de Tareas sobre empleo y medios de vida sostenibles (párr. 25) UN فرقة العمل المعنية بالعمالة الكاملة وسبل المعيشة المستدامة )الفقرة ٢٥(
    Tema prioritario: Empleo productivo y medios de vida sostenibles UN الموضوع ذو الأولوية: العمالة المنتجة وأسباب الرزق المستدامة
    El Programa sigue centrándose fundamentalmente en la creación de capacidad nacional para erradicar la pobreza y crear empleo y medios de vida sostenibles. UN وما زال مجال التركيز اﻷول للبرنامج هو بناء القدرة الوطنية اللازمة للقضاء على الفقر وتوفير فرص العمل وسبل العيش المستدامة.
    Equipo de Tareas interinstitucional sobre empleo y medios de vida sostenibles UN فرقة العمــل المعنية بالعمالة وسبل العيش المستدامة
    Segundo objetivo. Erradicación de la pobreza y medios de vida sostenibles UN الهدف الثاني، القضاء على الفقر، وسبل العيش المستدامة
    Tailandia está aumentando las iniciativas para reducir la pobreza por medio de programas de seguridad social y medios de vida sostenibles para las personas con discapacidad. UN وتعزز تايلند جهودها للحد من الفقر من خلال برامج الأمن الاجتماعي وسبل العيش المستدامة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    C. Empleo y medios de vida sostenibles UN جيم - العمالة وسبل العيش المستدامة
    Empleo productivo y medios de vida sostenibles: proyecto de resolución UN العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة: مشروع قرار
    1997: Empleo productivo y medios de vida sostenibles. UN ١٩٩٧: العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة.
    Tema prioritario: Empleo productivo y medios de vida sostenibles UN الموضوع ذو اﻷولوية: العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة
    INFORME SOBRE EMPLEO PRODUCTIVO y medios de vida sostenibles PREPARADO POR LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL TRABAJO UN تقرير أعدته منظمة العمل الدولية عن العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة
    3. Empleo y medios de vida sostenibles UN ٣ - العمالة وسبل الرزق المستدامة
    Accesibilidad Servicios sociales y medios de vida sostenibles UN بــاء - الخدمات الاجتماعية وسبل الرزق المستدامة
    b) Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Empleo y medios de vida sostenibles UN )ب( فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالعمالة وسبل المعيشة المستدامة
    Ambos proyectos están vinculados a los programas de creación de empleo y medios de vida sostenibles de la Dirección del Fomento Empresarial creada recientemente por el programa de asistencia oficial para el desarrollo que ejecuta Nueva Zelandia. UN ويرتبط المشروعان ببرامج خلق فرص العمل وأسباب الرزق المستدامة التي تنفذها وكالة تنمية الأعمال التجارية المنشأة حديثا من طرف برنامج نيوزيلندا للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Tras examinar detenidamente las prioridades actuales y nuevas de Santa Elena, las esferas temáticas del PNUD relativas al desarrollo humano sostenible y la asistencia que actualmente prestan otras fuentes, se formuló una estrategia de cooperación del PNUD con el Gobierno de Santa Elena que se centraría en el empleo y medios de vida sostenibles. UN وبعد إجراء تحليل متأن للأولويات الوطنية الراهنة والناشئة في سانت هيلانة، علاوة على مجالات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المواضيعية للتنمية البشرية المستدامة والمساعدة التي يجري تقديمها في الوقت الراهن من مصادر أخرى، تم وضع استراتيجية لتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع حكومة سانت هيلانة، وتركز هذه الاستراتيجية على العمالة وسبل كسب الرزق المستدامة.
    C. Reducción de la pobreza y medios de vida sostenibles UN جيم - الحد من الفقر وتوفير سبل العيش المستدامة
    Funcionamiento pleno de tres grupos de trabajo del MANUD: gobernanza, paz y estabilidad; servicios sociales básicos; y medios de vida sostenibles UN والتشغيل الكامل لثلاثة أفرقة عاملة تابعة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هي: الحوكمة والسلام والاستقرار؛ والخدمات الاجتماعية الأساسية؛ وأسباب المعيشة المستدامة
    C. Vigilancia de cultivos ilícitos para la producción de drogas y medios de vida sostenibles UN جيم- رصد محاصيل المخدّرات غير المشروعة وتوفير مصادر رزق مستدامة
    Recordando su compromiso que figura en el apartado e) del párrafo 45 del Programa de Hábitat de alcanzar el objetivo de " trabajar en asociación con los jóvenes a fin de desarrollar y mejorar sus capacidades efectivas y proporcionarles educación y capacitación con objeto de prepararlos para el desempeño de sus funciones actuales y futuras en la gestión del desarrollo de los asentamientos humanos y medios de vida sostenibles " , UN وإذ يشير أيضاً إلى التزامه في الفقرة 45 (ﻫ) من جدول أعمال الموئل()، بهدف " العمل مع الشباب في إطار شراكة، من أجل تنمية وتعزيز المهارات الفعالة وتوفير التعليم والتدريب من أجل إعداد الشباب للقيام، حاضراً ومستقبلاً، بأدوار اتخاذ القرارات وإيجاد أسباب العيش المستدامة في إدارة المستوطنات البشرية وتنميتها " ،
    b) Mayor capacidad de las ciudades asociadas para adoptar políticas o programas urbanos que favorecen un mejor empleo y medios de vida sostenibles, haciendo hincapié en los jóvenes y las mujeres del medio urbano UN (ب) تحسين قدرة المدن الشريكة على اعتماد سياسات أو برامج حضرية تدعم تحسين العمالة واستدامة سبل كسب الرزق مع التركيز على شباب المناطق الحضرية ونسائها
    Otras delegaciones destacaron la necesidad de que la comunidad internacional incorporara la cuestión de la conservación de los ecosistemas marinos vulnerables en estrategias y programas nacionales y multilaterales con participación de todas las partes interesadas y destacaron la contribución de tales iniciativas a un desarrollo sostenible más amplio y medios de vida sostenibles. UN 92 - وشددت وفود أخرى على الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بدمج حفظ النظم الإيكولوجية البحرية الهشة في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية والمتعددة الأطراف بإشراك جميع أصحاب المصلحة، وأكدت على مساهمة هذه المبادرات في التنمية المستدامة على نطاق أوسع ومقومات الحياة المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus