Evaluación de las herramientas y metodologías de apoyo normativo correspondientes a cada evaluación temática | UN | تقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات ذات الصلة بكل تقييم مواضيعي |
Evaluación de herramientas y metodologías de apoyo normativo correspondientes a cada evaluación regional y síntesis entre las regiones Resultado 1.2.6 | UN | تقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات ذات الصلة بكل تقييم إقليمي وموجز تجميعي عبر المناطق |
3. Herramientas y metodologías de apoyo normativo | UN | 3 - أدوات ومنهجيات دعم السياسات |
Para facilitar una mejor comprensión de los temas que se examinan, en estos documentos informativos se describen brevemente varias herramientas y metodologías de apoyo normativo, a saber: | UN | وتتضمن وثائق المعلومات المذكورة بيانا موجزا لطائفة من أدوات ومنهجيات دعم السياســات وذلك بهــدف زيادة فهــم ما تجري مناقشته. |
Objetivo 1: Realización de evaluaciones temáticas, regionales y mundiales relativas a la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas, que incorporan la determinación de lagunas en los conocimientos conexos, herramientas y metodologías de apoyo normativo, así como necesidades relativas al fomento de la capacidad. | UN | الهدف 1: إجراء تقييمات مواضيعية وإقليمية وعالمية متعلقة بالتنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، مع إدراج الوقوف على الثغرات في المعارف، وأدوات ومنهجيات دعم السياسات، واحتياجات بناء القدرات. |
Producto previsto 2.5 Mayor acceso a las herramientas y metodologías de apoyo normativo | UN | الناتج المتوقّع 2-5 زيادة الوصول إلى أدوات ومنهجيات دعم السياسات |
Hasta la fecha, las deliberaciones sobre el programa de trabajo se han centrado en cuatro funciones clave: evaluaciones, generación de conocimientos, herramientas y metodologías de apoyo normativo y creación de capacidad. | UN | 28 - ركزت مناقشة برنامج العمل حتى الآن على أربع مهام رئيسية وهي: التقييم؛ وتوليد المعارف؛ وأدوات ومنهجيات دعم السياسات؛ وبناء القدرات. |
Las hipótesis son un elemento fundamental de muchos procesos de evaluación y se utilizan con frecuencia como instrumentos y metodologías de apoyo normativo. | UN | 78 - تمثل السيناريوهات عناصر أساسية للكثير من عمليات التقييم، وكثيراً ما تُستَخدَم بوصفها من أدوات ومنهجيات دعم السياسات. |
b) ESA: Elaboración de medidas y metodologías de apoyo fisiológico para individuos o grupos aislados; | UN | (ب) وكالة الفضاء الأوروبية: وضع تدابير مضادة ومنهجيات دعم فسيولوجية للأفراد المعزولين أو الجماعات المعزولة؛ |
Una vez realizado el análisis preliminar, la plataforma podría divulgar una lista anotada de instrumentos y metodologías de apoyo normativo en forma de recurso en línea, sobre la base de las medidas adoptadas para determinar y evaluar los instrumentos y metodologías pertinentes a las políticas, y los requisitos para su ulterior desarrollo. | UN | 83 - وعقب إجراء دراسة أولية لتحديد النطاق، يمكن للمنبر بعد ذلك أن يعرض على الإنترنت قائمة مشروحة من أدوات ومنهجيات دعم السياسات، تستند إلى الإجراءات المتخذة لتحديد وتقييم الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات والاحتياجات اللازمة لزيادة تطويرها. |
Ofrecer evaluaciones temáticas, regionales y mundiales relativas a la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas, las cuales incorporan la determinación de lagunas en los conocimientos, herramientas y metodologías de apoyo normativo, y necesidades en materia de fomento de la capacidad; | UN | (أ) إجراء تقييمات مواضيعية وإقليمية وعالمية متعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، مع إدراج الوقوف على الثغرات في المعارف ذات الصلة وأدوات ومنهجيات دعم السياسات، واحتياجات بناء القدرات؛ |
c) Proporcionar acceso a herramientas y metodologías de apoyo normativo y crear capacidad para utilizarlas, y mejorar el acceso a datos, información, literatura científica y conocimientos pertinentes para la evaluación, el desarrollo y el uso de herramientas y metodologías normativas. | UN | (ج) تيسير فرص الحصول على أدوات ومنهجيات دعم السياسات وبناء القدرات لاستخدامها، وتحسين إمكانية الحصول على البيانات والمعلومات والمؤلفات العلمية والمعارف ذات الصلة بكل من تقييم أدوات ومنهجيات السياسة وتطويرها واستخدامها. |
El establecimiento de una red (o red de redes) de personas y organizaciones que puedan contribuir sustancialmente a la ejecución del programa de trabajo de la IPBES a todos los niveles y prestar apoyo a las evaluaciones y el fomento de la capacidad, aumentar la disponibilidad de datos e información y promover el desarrollo y la utilización de herramientas y metodologías de apoyo normativo. | UN | (ب) إنشاء شبكة (أو شبكة من الشبكات) للأفراد والمنظمات تستطيع أن تسهم بشكل موضوعي في تنفيذ برامج عمل المنبر على جميع المستويات وتوفير الدعم من أجل التقييمات وبناء القدرات، وزيادة توافر البيانات والمعلومات وتعزيز تطوير واستخدام أدوات ومنهجيات دعم السياسات. |
Esas actividades podrán incluir la prestación de asistencia técnica (por ejemplo, en lo que respecta a la gestión de conocimientos y datos) o talleres de capacitación para facilitar la adopción y el uso de los diversos productos previstos sustantivos elaborados por la Plataforma (por ejemplo, en lo que respecta a la utilización de instrumentos y metodologías de apoyo normativo). | UN | وقد يشمل هذا العمل مساعدة تقنية (على سبيل المثال، فيما يتعلّق بإدارة المعرفة والبيانات) أو حلقات تدريب تيسر استيعاب واستخدام مختلف النواتج الموضوعية التي تصدر عن المنبر (على سبيل المثال، فيما يخص استخدام أدوات ومنهجيات دعم البيانات). |
i) La selección de expertos para ocho productos previstos (equipos de tarea para creación de capacidad, conocimientos indígenas y locales, y datos y conocimientos; grupos de expertos sobre orientación para evaluaciones, análisis inicial de la conceptualización de valores, e instrumentos y metodologías de apoyo normativo; grupos de evaluación para la polinización, y análisis y modelización de situaciones hipotéticas). | UN | ' 1` اختيار خبراء للمنجزات الثمانية (أفرقة العمل لبناء القدرات، والمعارف الأصلية والمحلية، والبيانات والمعرفة، وأفرقة الخبراء لدليل التقييمات، وتحديد نطاق قيم الإطار المفاهيمي، وأدوات ومنهجيات دعم السياسات، وأفرقة التقييم من أجل التلقيح، وتحليل السيناريوهات ووضع النماذج لها). |
La elaboración y el mantenimiento de un portal web y un espacio de trabajo en línea que, entre otras cosas, puedan brindar un mejor acceso a los datos y la información necesarios para implementar la IPBES, a los materiales de instrucción y capacitación necesarios para comprender más a fondo las cuestiones y los procesos, así como a las herramientas y metodologías de apoyo normativo que se reconocen como parte de la IPBES; | UN | (أ) استحداث وصيانة بوابة على شبكة الإنترنت وحيِّز عملي مباشر على الإنترنت بحيث يستطيع، ضمن أمور أخرى، توفير وصول محسَّن إلى البيانات والمعلومات اللازمة لتنفيذ المنبر المذكور والوصول إلى مواد الإفادات التوجيهية والتدريب اللازمة لفهم أرحب للمسائل والعمليات، وإلى أدوات ومنهجيات دعم السياسات المحدّدة كجزء من المنبر المذكور؛ |
Prórroga del mandato del grupo de expertos sobre instrumentos y metodologías de apoyo normativo (producto previsto 4 c)): en consonancia con la sugerencia de prorrogar hasta 2018 el mandato del grupo de expertos, que concluye en 2014, para que siga perfeccionando y manteniendo el catálogo de instrumentos y metodologías de apoyo normativo (IPBES/3/5), la Mesa recomienda revisar el presupuesto para asignar los fondos necesarios a tal fin. | UN | (ز) تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأدوات ومنهجيات الدعم السياساتي (الناتج 4 (ج)): تماشياً مع الاقتراح بتمديد ولاية فريق الخبراء بعد عام 2014 بهدف زيادة التطوير والاحتفاظ بقائمة أدوات ومنهجيات دعم السياسات العامة حتى عام 2018 (IPBES/3/5)، يوصي المكتب بإعادة النظر في الميزانية بحيث تشمل الأموال اللازمة للقيام بذلك. |