"y metodologías en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمنهجيات في
        
    • ومنهجيات
        
    Respuestas a pedidos especiales de los Estados Miembros y otros usuarios sobre conceptos y metodologías en materia de estadísticas del comercio internacional UN ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين بشأن المفاهيم والمنهجيات في مجال احصاءات التجارة الدولية
    En el marco del proyecto, se están poniendo a prueba varias herramientas y metodologías en Nairobi y Uagadugú. UN ويجري في إطار المشروع اختبار الأدوات والمنهجيات في نيروبي وواغادوغو.
    Respuestas a pedidos especiales de los Estados Miembros y otros usuarios relacionados con conceptos y metodologías en materia de estadísticas de la energía UN ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين بشأن المفاهيم والمنهجيات في مجال احصاءات الطاقة
    Orientaciones preliminares sobre instrumentos de apoyo normativo y metodologías en el contexto de la Plataforma UN توجيهات أولية بشأن أدوات ومنهجيات دعم السياسات في سياق المنبر
    Según la regla 105.14 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, debe haber planificación de las adquisiciones a fin de establecer una estrategia general de adquisiciones y metodologías en la materia. UN 90 - طبقا لقاعدة الأمم المتحدة المالية 105-14 يلزم تخطيط عمليات الاقتناء من أجل وضع استراتيجية عامة ومنهجيات للشراء.
    El desarrollo de herramientas y metodologías en nuevas esferas, como la medición del uso del tiempo, el trabajo de la mujer y el trabajo en el sector no comercial, es un proceso largo y trabajoso. UN واستحداث أدوات ومنهجيات في مجالات جديدة، من قبيل قياس استخدام الوقت وعمل المرأة والعمل غير السوقي، هو عملية تستغرق الكثير من الوقت.
    El grupo de expertos imparte orientación también sobre la manera en que se podría promover y catalizar la elaboración de otras herramientas y metodologías en el contexto de la Plataforma UN ويقدم فريق الخبراء أيضاً التوجيهات بشأن الطريقة التي يمكن بها تشجيع وتحفيز مواصلة إعداد مثل هذه الأدوات والمنهجيات في سياق المنبر
    A. Definiciones y métodos de las estadísticas de salud En los últimos años, la OMS ha trabajado con numerosos colaboradores para mejorar la coordinación de las definiciones, clasificaciones y metodologías en el ámbito de las estadísticas de salud. UN 20 - عملت منظمة الصحة العالمية مع شركاء عديدين في السنوات القليلة الماضية من أجل تحسين تنسيق التعاريف والتصنيفات والمنهجيات في مجال الاحصاءات الصحية.
    Se prevé que en el bienio 2010-2011 se materialicen al menos 15 expresiones de compromiso de los Estados Miembros de incorporar estrategias y metodologías en políticas, programas y marcos legislativos e institucionales. UN ويتوقع أن تحقق 15 دولة عضوا على الأقل التزامها بدمج الاستراتيجيات والمنهجيات في السياسات والبرامج والأطر التشريعية/المؤسسية في فترة السنتين 2010-2011.
    a) i) Mayor número de declaraciones oficiales de compromiso para incorporar las estrategias y metodologías en políticas, programas y marcos legislativos e institucionales UN (أ) ' 1` زيادة عدد البيانات الرسمية التي تعبر عن الالتزام بدمج الاستراتيجيات والمنهجيات في السياسات والبرامج والأطر التشريعية والمؤسسية
    También se ha elaborado orientación sobre cómo podría promoverse y catalizarse la elaboración de más instrumentos y metodologías en el contexto de la Plataforma (IPBES/3/5); UN وتم أيضاً وضع دليل أولي بشأن الكيفية التي يمكن بها تعزيز وتيسير زيادة تطوير هذه الأدوات والمنهجيات في سياق المنبر (IPBES/3/5)؛
    b) Mayor número de declaraciones oficiales de compromiso para incorporar las estrategias y metodologías en políticas, programas y marcos legislativos e institucionales UN (ب) زيادة عدد التعبيرات الرسمية عن الالتزام بدمج الاستراتيجيات والمنهجيات في السياسات والبرامج والأطر التشريعية/المؤسسية؛
    e) Promuevan la cooperación en la investigación, el desarrollo, la aplicación y la difusión, incluida la transferencia de tecnologías, prácticas, procesos y metodologías en la esfera del transporte aéreo y marítimo internacional.] UN (ﻫ) تعزيز التعاون في مجال البحث والتطوير والتطبيق والتعميم، بما يشمل نقل التكنولوجيا والتطبيقات والعمليات والمنهجيات في مجال النقل الجوي والبحري.]
    a) i) Mayor número de declaraciones oficiales de compromiso de incorporar las estrategias y metodologías en políticas, programas y marcos legislativos e institucionales UN (أ) ' 1` زيادة في عدد التأكيدات الرسمية للالتزام بإدماج الاستراتيجيات والمنهجيات في السياسات والبرامج والأطر التشريعية والمؤسسية
    e) La mejora del acceso de los gobiernos a instrumentos analíticos, opciones de política y metodologías en las esferas de la economía del sector público, la administración pública y las finanzas públicas, incluidos los destinados a evaluar las consecuencias de las sanciones económicas multilaterales y unilaterales. UN (هـ) تحسين إمكانيات إطلاع الحكومات على الوسائل التحليلية وخيارات السياسات والمنهجيات في مجالات الاقتصاد العام والإدارة العامة والمالية العامة، بما في ذلك ما يلزم منها لتقييم تأثير الجزاءات الاقتصادية المتعددة الأطراف والانفرادية.
    La nueva formulación da a entender que los Estados del acuífero pueden acordar determinados criterios y metodologías, en caso necesario, sin necesidad de armonizar previamente los criterios y las metodologías vigentes. UN والصياغة الجديدة معناها أنه يمكن الموافقة على معايير ومنهجيات معينة بمعرفة دول طبقة المياه الجوفية، حسب ما هو مطلوب، دون حاجة مسبقة لتحقيق التجانس والتوافق بين المعايير والمنهجيات القائمة.
    III. Orientaciones preliminares sobre instrumentos de apoyo normativo y metodologías en el contexto de la Plataforma UN ثالثاً - توجيهات أولية بشأن أدوات ومنهجيات دعم السياسات في سياق المنبر
    II. Definición y tipología de los instrumentos de apoyo normativo y metodologías en el contexto de la Plataforma UN ثانياً - التعريف والنموذج الموحد لأدوات ومنهجيات دعم السياسات في سياق المنبر
    A continuación se ofrecen orientaciones preliminares sobre la mejor manera de identificar, hacer accesible y continuar desarrollando instrumentos de apoyo normativo y metodologías en el marco del programa de trabajo y sus productos previstos. UN ويقدم ما يلي توجيهات أوليه بشأن أفضل طريقة لتحديد أدوات ومنهجيات دعم السياسات، وجعل الوصول إليها أكثر يُسراً، وزيادة صقلها في سياق برنامج العمل ونواتجه.
    a) La planificación de las adquisiciones a fin de establecer una estrategia general y metodologías en la materia; UN )أ( مسألة تخطيط الحيازة على وضع استراتيجية شاملة ومنهجيات للشراء؛
    a) La planificación de las adquisiciones a fin de establecer una estrategia general y metodologías en la materia; UN (أ) تخطيط الحيازة من أجل وضع استراتيجية ومنهجيات شاملة للمشتريات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus