| Somalia meridional y central y Mogadiscio | UN | المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال ومقديشو |
| Por esas zonas transitan naves nodriza que tienen su base en Bossaso y Mogadiscio, en Somalia, y AlMukallah y AlShishr, en el Yemen; | UN | ويخدم هاتين المنطقتين " سفن أمّ " تتخذ من بوساسّو ومقديشو في الصومال، ومن المكلا والشحر في اليمن قواعد لها؛ |
| :: Asistencia y mantenimiento para las redes de área local y extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio | UN | :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو |
| Coordinará el mantenimiento y la reparación de todo el equipo eléctrico, los aparatos de aire acondicionado y los generadores en Mombasa y Mogadiscio. | UN | وستنسق الوحدة صيانة وتصليح جميع المعدات الكهربائية ومكيفات الهواء ومولدات الكهرباء في مومباسا ومقديشو. |
| El aumento de los recursos necesarios obedece también a una partida para comunicaciones comerciales en apoyo del despliegue del personal de la operación y el establecimiento de su infraestructura de comunicaciones en Kenya y Mogadiscio. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى الاعتماد المخصص للاتصالات التجارية لدعم نشر أفراد البعثة، وإقامة هياكلها الأساسية للاتصالات في جميع أنحاء كينيا وفي مقديشو. |
| :: Apoyo y mantenimiento de 3 redes locales y de área extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio | UN | :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو |
| Todos los barcos que viajan entre Mombasa y Mogadiscio van acompañados de escoltas navales proporcionadas por la Unión Europea. | UN | ويوفر الاتحاد الأوروبي حراسة بحرية عسكرية لمرافقة جميع السفن المسافرة بين ممبسة ومقديشو. |
| Asistencia y mantenimiento para las redes de área local y extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio | UN | دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو |
| Se coordinó la instalación de equipo de comunicaciones seguras entre los cuarteles generales de la AMISOM en Nairobi y Mogadiscio y la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba. | UN | تم تنسيق تركيب معدات الاتصالات المأمونة بين مقر البعثة في نيروبي ومقديشو ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
| Se impartió capacitación en Gaalkacyo y Mogadiscio a asociados de las Naciones Unidas que distribuyeron vacunas a 79 instalaciones de la cadena de frío. | UN | وتم توفير التدريب في غالكايو ومقديشو لشركاء الأمم المتحدة الذين وزعوا لقاحات على 79 مرفقا من مرافق التبريد. |
| En el presupuesto se prevé la participación de 2.195 funcionarios de la AMISOM en Nairobi, Mombasa, las capitales de los países que aportan contingentes y Mogadiscio. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف مشاركة 195 2 من موظفي البعثة في نيروبي ومومباسا، وعواصم البلدان المساهمة بقوات ومقديشو. |
| Se celebraron reuniones semanales con los componentes militar y civil de la AMISOM en Nairobi y Mogadiscio. | UN | ولذا عقدت اجتماعات أسبوعية مع العنصرين المدني والعسكري للبعثة في نيروبي ومقديشو. |
| Apoyo y mantenimiento de 3 redes locales y de área extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio | UN | دعم وصيانة 3 شبكات محلية وشبكات واسعة النطاق في نيروبي وممباسا ومقديشو |
| Son estas también las zonas en que más se necesita asistencia humanitaria, fuera de algunas zonas fronterizas y Mogadiscio. | UN | وهذه المناطق هي أيضا المناطق التي توجد فيها معظم الاحتياجات إلى المساعدة الإنسانية، بخلاف بعض المناطق الحدودية ومقديشو. |
| La hambruna persiste en algunas partes de Shabelle Medio y entre las poblaciones de desplazados internos de Afgooye y Mogadiscio. | UN | وتستمر المجاعة في أجزاء من شبيلي الوسطى وبين السكان المشردين داخليا في أفغويـي ومقديشو. |
| Establecimiento de un puesto de Oficial de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو |
| Establecimiento de 2 puestos de Auxiliar de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو |
| La OCI inauguró oficinas en Kabul y Mogadiscio en 2011. | UN | وفتحت منظمة التعاون الإسلامي في عام 2011 مكاتب لها في كابُل ومقديشو. |
| La UNPOS continuará asesorando a las autoridades somalíes por conducto de su personal en Nairobi y Mogadiscio, Garoowe y Hargeisa. | UN | وسيواصل المكتب السياسي تقديم الدعم الاستشاري إلى سلطات الصومال بالاستعانة بموظفيه في نيروبي ومقديشو وغاروي وهرجيسة. |
| Instructores somalíes formados por el PNUD facilitarán también capacitación básica a las academias de policía existentes en " Puntlandia " y Mogadiscio. | UN | وستقوم عناصر من المدربين الصوماليين الذين قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدريبهم بتقديم التدريب الأساسي أيضا في أكاديميات الشرطة، في " بونتلاند " ، وفي مقديشو. |
| Este apoyo abarcaría inicialmente los acuerdos de flete marítimo correspondientes a tres envíos de raciones entre Mombasa y Mogadiscio por un valor total de 300.000 dólares. | UN | والدعم الذي سيُوفر في المرحلة الأولية يشمل ترتيبات الشحن البحري لثلاث شحنات من حصص الإعاشة من مومباسا إلى مقديشو تبلغ قيمتها الإجمالية 000 300 دولار. |
| Los 1.500 efectivos de la Darawiish que siguieron a Abullahi Yusuf a Jowhar y Mogadiscio continúan figurando en la base de datos de Puntlandia. | UN | 35 - ما زال يوجد في قاعدة بيانات تسجيل بونتلاند 500 1 من الدراويش ممن لحقوا بعبد الله يوسف إلى جوهر ومقديشيو. |