"y mogadiscio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومقديشو
        
    • وفي مقديشو
        
    • إلى مقديشو
        
    • ومقديشيو
        
    Somalia meridional y central y Mogadiscio UN المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال ومقديشو
    Por esas zonas transitan naves nodriza que tienen su base en Bossaso y Mogadiscio, en Somalia, y AlMukallah y AlShishr, en el Yemen; UN ويخدم هاتين المنطقتين " سفن أمّ " تتخذ من بوساسّو ومقديشو في الصومال، ومن المكلا والشحر في اليمن قواعد لها؛
    :: Asistencia y mantenimiento para las redes de área local y extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio UN :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو
    Coordinará el mantenimiento y la reparación de todo el equipo eléctrico, los aparatos de aire acondicionado y los generadores en Mombasa y Mogadiscio. UN وستنسق الوحدة صيانة وتصليح جميع المعدات الكهربائية ومكيفات الهواء ومولدات الكهرباء في مومباسا ومقديشو.
    El aumento de los recursos necesarios obedece también a una partida para comunicaciones comerciales en apoyo del despliegue del personal de la operación y el establecimiento de su infraestructura de comunicaciones en Kenya y Mogadiscio. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى الاعتماد المخصص للاتصالات التجارية لدعم نشر أفراد البعثة، وإقامة هياكلها الأساسية للاتصالات في جميع أنحاء كينيا وفي مقديشو.
    :: Apoyo y mantenimiento de 3 redes locales y de área extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio UN :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو
    Todos los barcos que viajan entre Mombasa y Mogadiscio van acompañados de escoltas navales proporcionadas por la Unión Europea. UN ويوفر الاتحاد الأوروبي حراسة بحرية عسكرية لمرافقة جميع السفن المسافرة بين ممبسة ومقديشو.
    Asistencia y mantenimiento para las redes de área local y extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio UN دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو
    Se coordinó la instalación de equipo de comunicaciones seguras entre los cuarteles generales de la AMISOM en Nairobi y Mogadiscio y la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba. UN تم تنسيق تركيب معدات الاتصالات المأمونة بين مقر البعثة في نيروبي ومقديشو ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Se impartió capacitación en Gaalkacyo y Mogadiscio a asociados de las Naciones Unidas que distribuyeron vacunas a 79 instalaciones de la cadena de frío. UN وتم توفير التدريب في غالكايو ومقديشو لشركاء الأمم المتحدة الذين وزعوا لقاحات على 79 مرفقا من مرافق التبريد.
    En el presupuesto se prevé la participación de 2.195 funcionarios de la AMISOM en Nairobi, Mombasa, las capitales de los países que aportan contingentes y Mogadiscio. UN وتغطي الميزانية تكاليف مشاركة 195 2 من موظفي البعثة في نيروبي ومومباسا، وعواصم البلدان المساهمة بقوات ومقديشو.
    Se celebraron reuniones semanales con los componentes militar y civil de la AMISOM en Nairobi y Mogadiscio. UN ولذا عقدت اجتماعات أسبوعية مع العنصرين المدني والعسكري للبعثة في نيروبي ومقديشو.
    Apoyo y mantenimiento de 3 redes locales y de área extendida en Nairobi, Mombasa y Mogadiscio UN دعم وصيانة 3 شبكات محلية وشبكات واسعة النطاق في نيروبي وممباسا ومقديشو
    Son estas también las zonas en que más se necesita asistencia humanitaria, fuera de algunas zonas fronterizas y Mogadiscio. UN وهذه المناطق هي أيضا المناطق التي توجد فيها معظم الاحتياجات إلى المساعدة الإنسانية، بخلاف بعض المناطق الحدودية ومقديشو.
    La hambruna persiste en algunas partes de Shabelle Medio y entre las poblaciones de desplazados internos de Afgooye y Mogadiscio. UN وتستمر المجاعة في أجزاء من شبيلي الوسطى وبين السكان المشردين داخليا في أفغويـي ومقديشو.
    Establecimiento de un puesto de Oficial de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio UN إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Establecimiento de 2 puestos de Auxiliar de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    La OCI inauguró oficinas en Kabul y Mogadiscio en 2011. UN وفتحت منظمة التعاون الإسلامي في عام 2011 مكاتب لها في كابُل ومقديشو.
    La UNPOS continuará asesorando a las autoridades somalíes por conducto de su personal en Nairobi y Mogadiscio, Garoowe y Hargeisa. UN وسيواصل المكتب السياسي تقديم الدعم الاستشاري إلى سلطات الصومال بالاستعانة بموظفيه في نيروبي ومقديشو وغاروي وهرجيسة.
    Instructores somalíes formados por el PNUD facilitarán también capacitación básica a las academias de policía existentes en " Puntlandia " y Mogadiscio. UN وستقوم عناصر من المدربين الصوماليين الذين قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدريبهم بتقديم التدريب الأساسي أيضا في أكاديميات الشرطة، في " بونتلاند " ، وفي مقديشو.
    Este apoyo abarcaría inicialmente los acuerdos de flete marítimo correspondientes a tres envíos de raciones entre Mombasa y Mogadiscio por un valor total de 300.000 dólares. UN والدعم الذي سيُوفر في المرحلة الأولية يشمل ترتيبات الشحن البحري لثلاث شحنات من حصص الإعاشة من مومباسا إلى مقديشو تبلغ قيمتها الإجمالية 000 300 دولار.
    Los 1.500 efectivos de la Darawiish que siguieron a Abullahi Yusuf a Jowhar y Mogadiscio continúan figurando en la base de datos de Puntlandia. UN 35 - ما زال يوجد في قاعدة بيانات تسجيل بونتلاند 500 1 من الدراويش ممن لحقوا بعبد الله يوسف إلى جوهر ومقديشيو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus